Главы из новой своей повестушки на немецком "Письма бывшему другу" (Заочный диалог политэмигранта с экс-журналистом и нынешним "изобличителем пятой наноколонны") довелось вчера читать для рафинированной местной интеллигенции: писатели, художники, режиссеры, педагоги...
Модерская пахота в московской газете разговоров на языке Гёте не предполагает и длительное отсутствие практики, честно говоря, нервировало. Надо было как-то снизить планку взыскательного ожидания. Потому в самом начале экспромтом и вырвалось: "Уважаемые дамы и господа, носители эталонной литературной речи, чтобы вас не разочаровывать, решил вчера поразить своими лингвистическими талантами жену. Старался очень и она расцвела "Шатци, ты был великолепен! Очень, очень хорошо прочитал... на казахском..."
Зал грохнул, напряжение (во всяком случае - у чтеца) спало и все прошло как надо. Теперь, на всякий случай, остается вспомнить побольше слов из моей оперативно-следственной юности в аулах и получится воще зер жаксы)))