Снова астрономическая апория.

Feb 22, 2014 04:14

Григора пишет:
Ἄρτι δὲ τοῦ ἡλίου περὶ τροπὰς γενομένου τὰς ἰσημερινὰς, καὶ τοῦ Кριοῦ τοῖς μακροῖς κέρασι τὰς τοῦ ἐνιαυτοῦ θύρας ἐς τὸ τῆς ἡμέρας εὖρος λαμπρῶς διανοίγοντος...

Когда же Солнце только что достигло равноденственного поворота, и Овен своими большими рогами широко распахнул двери года длинному дню...

Но τροπαὶ ἡλίου - солнцеворот - бывает в июне; а ἰσημερία - равноденствие - в марте. Григора - астроном, и такая неточность очень странна в его устах. Помогите разобраться, кто может.

На всякий случай даю латинский и немецкий переводы:

Cum sol aequinoctialem flexum attigisset, et anni portas, ad explicandum latius diem, longis cornibus Aries aperiret...

Kaum aber hatte die Sonne die äquinoktiale Wende erreicht und hatte der Widder mit großen Hörnern die Türe des Jahres klar zum langen Tag aufgestoßen...

переводческое

Previous post Next post
Up