Partes de mí (Sete Vidas)

Jan 25, 2017 19:39


В общем, дело такое.

Семь лет учёбы, два красных диплома, три килограмма амбиций, и в итоге я на занятиях по английскому языку в "элитном" вузе объясняю 18-25-летним жертвам ЕГЭ, что такое личные местоимения и как они изменяются по лицам и числам. В русском языке. И они всё равно НЕ ПОНИМАЮТ.

В первый год работы я много анализировала, переживала, думала, что дело во мне, но сейчас знаю, что нет. Я объясняю доходчивее и терпеливее, чем я объясняла своему пятилетнему племяннику, как пишется слово "кот". Нет, дело не во мне.
Кто-то говорит, что, по большому счёту, ничего не изменилось - основная масса всегда была такая. Вспоминая своих бывших одноклассников и сверстников, с которыми мне довелось общаться во время своих социально-психологических экспериментов, я склонна согласиться - я сужу по себе, но я действительно скорее исключение из правил, чем типичный представитель своего поколения. Как говорится, зачем мне интеллект выше среднего - я, может, хотела прожить счастливую жизнь...

И пока я не придумала, что делать дальше со своей жизнью, я решила хотя бы предотвратить преждевременную смерть моего мозга и начать/продолжить изучать другие языки и читать научно-популярные книжки по физике и математике. Ну ничего так.



Пару лет назад начала изучать на Дуолинго ирландский через английский. Сначала всё шло хорошо, но потом я застряла на 10 уровне, регулярно повторяю то, что выучила, но дальше не двигаюсь. Ну нереально же! Это очень странный и сложный язык, даже после всех реформ. Я даже отдельные слова не могу произнести, не то что связные предложения составить. Но я скачала хорошую книжку, когда-нибудь продолжу. Честно.

А пока я увлеклась португальским. То есть я решила попробовать. И ещё продолжить испанский, с которым у меня годами не складывалось. Ну и заодно итальянский начать - давно мечтала. В общем, итальянский пока пришлось отложить...

Изучаю португальский через английский, испанский через русский, повторяю французский, снова начала турецкий - к нему я тоже ещё вернусь, когда-то неплохо получалось.

И вот не ожидала, но просто влюбилась в португальский. Испанский - старая тема, но там произношение довольно сложное. Он оказался не таким красивым, как все считают, как и французский. Поверьте человеку, который изучал французский 10 лет, - ничего красивого в нём нет. Просто я его знаю, и всё остальное идёт уже легче. Но, поскольку романские языки очень похожи между собой, я сильно путаюсь, и я решила итальянский пока отложить.

Португальский и испанский изучаю на Дуолинго и по самоучителям. С португальским засада: на сайте даётся бразильское произношение (кроме Рио), а в самоучителе - произношение Рио. А мне оно и нравится. Приходится учить сразу оба. Начала смотреть бразильский сериал для практики. И там все говорят по-разному! Но я хотя бы различаю акценты.
Впервые забрела в раздел латинооамериканских сериалов на рутрекере - ужас. Все эти гифки с блёстками, цветочками и котятами... Одним словом - ужас.  Но полезные штуки. Все сериалы с русскими субтитрами, для начала это идеально, знаю по опыту с английским. Отобрала один сериал, который показался мне нормальным по описанию. Ну и внезапно втянулась... Хотя к 35 серии начало поднадоедать...



Сейчас на 65-ой серии :)



Не думайте, это совсем не то, что показывали по тв. Ни одного знакомого лица, съёмки не только в павильонах (зато там можно поржать над ляпами), но и очень красивые подводные съёмки, Арктика и пингвины, пейзажи Патагонии. Необычно так. Очень красивые и практически идеальные мужчины. А потом ещё и аргентинцев подтянули. Просто смотришь и слюной давишься. До какого-то момента. Потом я просто устала.



Кто-то говорил, что португальский - чудесный язык, на нём невозможно даже поругаться. Ха! Да они только и делают там, что орут и выясняют отношения. Мыльная опера же. И эти мужики такие эмоциональные... Постоянно плачут, кричат, машут руками, устраивают истерики и сбегают... Впрочем, ничего нового. Всего этого я насмотрелась и в жизни. Только что язык другой и жестикуляция не такая активная. Но всё равно, если кто тянет на злодеев в этом сериале, то это всегда женщины. Демоны просто. А мужички так - мелкое мудачьё.

Но языковая практика всё же хорошая, правда. И мозг работает, несмотря ни на что. Хотя регулярно путаю испанские и португальские слова :)

На очереди сериалы на испанском и итальянском и фильм на французском. Испанский сериал называется "Министерство времени" - любопытное описание, между прочим.

лингвистическое, сериал, работа

Previous post Next post
Up