Aug 31, 2014 01:57
Все эти слова благодарности я услышала и произносила в течение всего лишь одних суток во время путешествия на побережье.
Конечно, поскольку дело происходит в Испании, самым высокочастотным является gracias. Я благодарила водителя Хосе, которого застопила на пути в Тоссу де Мар; хозяев кафе, где откисала в тени и отпивалась биттер-касом после убийственно жаркой дороги, а потом еще многим местным поселянам я искренне говорила gracias за разные добрые слова и дела.
Первое thank you, уже в комплекте с gracias, - в туристическом инфоцентре Тоссы, где мы общались по-английски, и там мне выдали карту города и отметили основные достопримечательности, а также поставили жирную точку в том месте, где ждет меня хостел.
Англоязычные благодарности я рассыпала и получала в процессе экспресс-шопинга. Дорога к хостелу шла сквозь торговые улицы, полные дешевых и качественных одежек, я меряла платьишка и штанишки, но ничего не подходило (потому что я очень-очень растолстела, а мозг не в силах это осознать, и все дает сигнал померять М вместо того чтоб честно брать XL). На этом этапе thank you все чаще заменяло "спасибо", т.к. в городке тусит много русских и все продавцы, как зайчики, быстро выучили основные русские слова. Купила прекрасное легкое платьишко за 10 евро, любимого цвета старой половой тряпки, но с оранжевыми и синими цветочками.
Уверенное "спасибо" мне говорили и официанты в рыбном ресторане, где я познакомилась с каракатицей, а потом ее съела.
Да, никто не спрашивает, откуда я, но четко видят - русская и говорят "привет" и "спасибо". Ну а что, отражение в витринах и зеркалах примерочных често сообщает, что мое лицо тоже отмечено печатью суровой озабоченности, а в глазах - постоянное напряжение и тревога. Не знаю, скоро ли избавлюсь от этого. Пока не перестану читать новости Украины - вряд ли.
В хостеле на ресепшене сидела девушка Марта из Польши. А поскольку мой паспорт украинский, а фамилия так ваще польская, мы с Мартой коротенько обсудили крымскую оккупацию, войну, и она сказала буквально про остальной мир: "Они-то еще не понимают, а мы, поляки, мы знаем, что такое Россия, мы понимаем, какая страшная угроза нависла над Украиной".
- И над всем остальным миром - тоже, - добавила я, и Марта согласилась.
После выдачи всякого белья, ключей, паролей и подробных инструкций, куда идти, что смотреть, что пить-есть и где будет сегодня джаз, я искренне поблагодарила любезную Марту словами "Дзенькую бардзо" - и увидела большую радость в ее лице. Как все-таки нам приятен звук нашей родной речи из уст иностранца, не менее чем звук нашего имени.
На следующий день был Йорет де Мар (Lloret de Mar), дык то просто русский курорт, большая Ялта на берегу Средиземного моря. На автовокзале я подошла к кассе посмотреть расписание на Жирону, и услышала как юная девушка спрашивает кассира "Do you speak russian?" Кассир ожидаемо ответил отказом, и вот мальчик и две девочки, ну совсем юные, лет 20-22, начинают обсуждать, ну как его спросить про самолеты и про то, нужен паспорт, чтоб билеты покупать, или нет. Я им предложила помочь, и выяснилось, что они решили дня через 3-4 съездить в Париж, тут же ж недалеко. А на поезде очень дорого, а они знают, что из Жироны летают самолеты, но им в кассах предлагают только из Барселоны лететь и тоже как-то очень дорого. И почему-то они пришли на автовокзал, чтоб купить билеты в аэропорт Жироны. В общем, чистые создания, вообще не в курсе про лоукостеров и как это работает, не знающие ни одного языка, кроме русского. Я им помогла в англоязычной коммуникации и получила "Спасибо".
А потом была удивительно мягкая и домашняя и теплая пожилая чета хозяев магазинчика с местными винами, сырами, колбасами-хамоном. Я уже с улицы сфокусировалась на заветном слове Jeres на бочке в глубине магазина. Люблю я его. Решила продегустировать "Jeres dulche" и заодно потестить сыр. Хозяйка, круглая, неторопливая, слегка прихрамывающая, пока наливала рюмочку, ее муж,седой благородный дон, нарезал сыр picanto и no picanto, и мы слово за слово (испанское) опять же вышли на тему войны в Украине и хуйла как воплощения мирового зла. Эта добрая женщина так мягко разговаривала и смотрела, причем еще и поглаживала меня, провожая к столику, ну совсем по-матерински, что мне аж захотелось поплакать на ее плече. Ну, и на прощанье она мне сказала "ДЯКУЮ". Думаю, у меня было такое же выражение лица, как у Марты после моего "дзенькую". Чертовски приятно.
Тур закончился небольшим автостопом, и опять же локальным Gracias, обращенным к любезному Пако, который довез мое ленивое накуренное тело и рюкзак, полный хереса и сыра, почти до ворот дома.
Спасибо тебе, Вселенная, ты очень добра ко мне.
И автостоп на Коста Брава существует.
Украина,
еда,
автостоп,
Каталония,
лингвистика,
подарки,
межкультурная коммуникация,
Испания