Синхронный турнир «Двери восприятия». Тур 3:

Nov 04, 2021 15:57

В комментариях к этому посту можно поделиться общими впечатлениями от вопросов.

Тур 1: | Тур 2: | Тур 3: | Общие впечатления

Leave a comment

Вопрос 33 ndriuzzu November 4 2021, 12:57:08 UTC
Вопрос 33. Раздаточный материал:
[
mađarski: Lajtántúl
slovački: Zalitavsko
]
Перед вами ЕЁ название на венгерском и словацком языках. В 1900 году на ЕЁ территории родился переводчик Ша́ндор Ма́раи. Назовите ЕЁ.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Транслейта́ния.
Комментарий: в 1867 было подписано так называемое Австро-венгерское соглашение, согласно которому страна разделилась на две части - австрийскую Цислейтанию и венгерскую Транслейтанию, каждая из которых получила полный суверенитет в отношении внутренних дел. Оба наименования были образованы от названия австро-венгерской реки Ла́йты, и означали «земля до реки Лайты» и «земля за рекой Лайтой» соответственно, однако глаз автора нашёл в слове Транслейтания и английский глагол «транслейт» - переводить.
Источники: 1. https://sh.wikipedia.org/wiki/Translajtanija
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мараи,_Шандор
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Австро-венгерское_соглашение
Автор: Андрей Акимов (Минск)

Reply


Leave a comment

Up