Вопрос 25. Раздаточный материал: <ПРОПУСК>, can’t quit it Two’s up, two’s down В этом отрывке из песни рэпера Slowthai [Слоута́я] мы заменили ПРОПУСКОМ слово, обязанное своим происхождением французу, отправившему Екатерине Ме́дичи некое средство от мигрени. Восстановите ПРОПУСК одним словом. [Spoiler (click to open)] Ответ: nicotine. Зачёт: никотин. Комментарий: Слово «никотин» происходит от латинского названия табака Nicotiana tabacum [Никотиа́на таба́кум], названного так в честь Жана Нико́ - посла Франции, в 1560-м году отправившему немного табака королеве Екатерине Ме́дичи. Курильщики обычно держат сигарету указательным и средним пальцами, как бы создавая ими символ «два»: строчкой «двойка вверх, двойка вниз» описан процесс затяжки. Источники: 1. https://genius.com/16326890 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Никотин Автор: Андрей Акимов (Минск)
Вопрос 26. [Ведущему: не озвучивать и не выделять голосом кавычки] Одним из центральных объектов в творчестве художника Дамьена Хёрста являются ОНИ. Так, для одной из своих инсталляций «Влюбиться и разлюбить» он использовал 9000 ИХ, постепенно погибших в ходе выставки. Другие «ОНИ» обрели популярность после Второй мировой войны. Назовите ИХ. [Spoiler (click to open)] Ответ: бабочки. Комментарий: центральной темой в работах Хёрста является смерть. В конце выставки «Влюбиться и разлюбить» погибшие бабочки, можно сказать, уже не «порхали в животе». Во второй части вопроса речь идет о так называемых ножах-бабочках, являющихся изобретением филиппинских рыбаков, которые после войны массово привозились оттуда американскими военными. Источники: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Хёрст,_Дэмьен 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Балисонг Автор: Андрей Акимов (Минск)
Вопрос 27. Говоря об увеличении роли общения в интернете, автор вопроса фантазирует о создании упрощённого письменного варианта русского языка. Как в нём предлагается обозначать тихую речь, если для этого понадобится сократить русское слово более чем на 4/5? [Spoiler (click to open)] Ответ: .. Зачёт: двумя точками. Комментарий: если три точки на письме обозначают прерванную речь, то две точки, оставшиеся от буквы ё в результате максимального упрощения слова «шёпот», как раз и будут обозначать шёпот, являющийся чем-то средним между речью и тишиной. Таким образом люди, все больше общающиеся в интернете, смогут удобно передавать на письме интонации, присущие лишь устному разговору. Кстати, подобный пример уже существует на практике: в Международном фонетическом алфавите две расположенные под буквой точки используются для обозначения шёпота. Источники: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Умлаут_снизу 2. Фантазия Андрея Акимова Автор: Андрей Акимов (Минск)
Вопрос 28. Большинство белорусских футбольных клубов не могут существовать без финансовой помощи государства. Отмечая этот факт, Никита Герасимчик сравнивает регулярно играющий в еврокубках «БАТЭ» с НИМ. На одном из ЕГО изображений можно увидеть слова «Mendace Veritas» [менда́че ве́ритас]. Назовите ЕГО. [Spoiler (click to open)] Ответ: [Карл Фридрих Иероним барон фон] Мюнхгаузен. Комментарий: имея хороший заработок благодаря регулярному участию в еврокубках, клуб, подобно Мюнхгаузену, вытягивает сам себя из «болота». На знаменитой иллюстрации Гюстава Доре́ художник наделил барона девизом «Mendace Veritas» [менда́че ве́ритас], переводящегося с латыни как «Истина во лжи». Источники: 1. https://by.tribuna.com/tribuna/blogs/nikitagera/1401596.html
( ... )
Comments 29
<ПРОПУСК>, can’t quit it
Two’s up, two’s down
В этом отрывке из песни рэпера Slowthai [Слоута́я] мы заменили ПРОПУСКОМ слово, обязанное своим происхождением французу, отправившему Екатерине Ме́дичи некое средство от мигрени. Восстановите ПРОПУСК одним словом.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: nicotine.
Зачёт: никотин.
Комментарий: Слово «никотин» происходит от латинского названия табака Nicotiana tabacum [Никотиа́на таба́кум], названного так в честь Жана Нико́ - посла Франции, в 1560-м году отправившему немного табака королеве Екатерине Ме́дичи. Курильщики обычно держат сигарету указательным и средним пальцами, как бы создавая ими символ «два»: строчкой «двойка вверх, двойка вниз» описан процесс затяжки.
Источники: 1. https://genius.com/16326890
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Никотин
Автор: Андрей Акимов (Минск)
Reply
Reply
Одним из центральных объектов в творчестве художника Дамьена Хёрста являются ОНИ. Так, для одной из своих инсталляций «Влюбиться и разлюбить» он использовал 9000 ИХ, постепенно погибших в ходе выставки. Другие «ОНИ» обрели популярность после Второй мировой войны. Назовите ИХ.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: бабочки.
Комментарий: центральной темой в работах Хёрста является смерть. В конце выставки «Влюбиться и разлюбить» погибшие бабочки, можно сказать, уже не «порхали в животе». Во второй части вопроса речь идет о так называемых ножах-бабочках, являющихся изобретением филиппинских рыбаков, которые после войны массово привозились оттуда американскими военными.
Источники: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Хёрст,_Дэмьен
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Балисонг
Автор: Андрей Акимов (Минск)
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: ..
Зачёт: двумя точками.
Комментарий: если три точки на письме обозначают прерванную речь, то две точки, оставшиеся от буквы ё в результате максимального упрощения слова «шёпот», как раз и будут обозначать шёпот, являющийся чем-то средним между речью и тишиной. Таким образом люди, все больше общающиеся в интернете, смогут удобно передавать на письме интонации, присущие лишь устному разговору. Кстати, подобный пример уже существует на практике: в Международном фонетическом алфавите две расположенные под буквой точки используются для обозначения шёпота.
Источники: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Умлаут_снизу
2. Фантазия Андрея Акимова
Автор: Андрей Акимов (Минск)
Reply
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: [Карл Фридрих Иероним барон фон] Мюнхгаузен.
Комментарий: имея хороший заработок благодаря регулярному участию в еврокубках, клуб, подобно Мюнхгаузену, вытягивает сам себя из «болота». На знаменитой иллюстрации Гюстава Доре́ художник наделил барона девизом «Mendace Veritas» [менда́че ве́ритас], переводящегося с латыни как «Истина во лжи».
Источники: 1. https://by.tribuna.com/tribuna/blogs/nikitagera/1401596.html ( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment