Во как! Газета "Новости Недели", приложение "Еврейский камертон", пятница, 12 января 2012 года. Честно пыталась все отсканировать, но нечитабельно, к сожалению. Зато потом вспомнила, что у меня имеется оригинал статьи, высланный мне журналисткой. Так что, в качестве доказательства, размещаю скан первой страницы, все остальное-под катом.
ИНТЕРВЬЮ В ИНТЕРНЕТЕ
Белла КЕРДМАН
СВЕЧИ НА ЯРМАРКЕ
Мой хороший, хотя и виртуальный знакомый, Саша Л. - мы никогда не встречались вживе, общаемся в интернете - прислал недавно целую обойму фотокадров (сейчас пересчитала: 27), сделанных на рынке Нахалат Биньямин в Тель-Авиве, где выставляют и продают свои работы художники-прикладники. Саша с женой Мариной часто посещают это место: оба увлекаются фотографированием и находят там немало интересных объектов для своего хобби. Однажды он свел меня с москвичкой Ниной С., которая делает керамические портреты, из облегченной глины; она не первый год на этом рынке, ее изделия пользуются спросом. Я затеяла с ней диалог в интернете, а затем встретилась на Нахалат Биньямин, где у нее постоянное место. И вот - новая подсказка Саши: им с Мариной понравилась супружеская пара, Наташа и Александр, на лотке которых выставлены необычные свечи. Большие, нарядные -настоящие скульптуры из воска.
Воспользовавшись полученным от Саши еmail-адресом, я отправила Наташе письмо:
Б.К.
Будем знакомы: я - журналист. Родом и местом исхода из Одессы. В Израиле продолжаю заниматься своей профессией. В течение последних пяти лет освоила новый, считаю, жанр: виртуальные интервью. Ведется неспешная переписка с человеком по e-mail, что-то уточняется, что-то развивается, затем эти "пазлы" складываются в живую беседу, статья согласовывается с собеседником и отправляется в редакцию.
Я предлагаю вам, Наташа, такую переписку. Если согласитесь, сообщите коротко о себе: откуда, когда, чем занимались в прошлой жизни…
Ответ был получен сразу, диалог начался.
Н.Б.
Как вы и просили, пишу о себе коротко. Зовут меня Бурикова Наталья. Родилась и выросла в городе Прилуки, Черниговской области, Украина. На протяжении 8 лет занималась в кружке рисования. После 9 класса поступила в педагогическое училище, по окончании которого работала в еврейском агентстве "Сохнут". А спустя два года, в 2001-м репатриировалась в Израиль.
Приехала по программе "Ульпан-кибуц" с группой еще девяти «мадрихов», с которыми мы вместе работали в "Сохнуте".
После полугода пребывания в кибуце, что было предусмотрено программой, переехала в Тверию, в Центр абсорбции, продолжила учить иврит в ульпане "Бет" и готовиться к сдаче экзамена по психометрии. Выполнив эту программу, поступила на подготовительное отделение Тель-Авивского университета, а в 2005 году - в колледж по специальности "Хинух ле гиль а-рах".
Я училась «без отрыва от производства», как называлось это в стране нашего исхода: параллельно работала в Макдональдсе, а с третьего курса - в обувном магазине "Нимрод". После 4-х лет учебы решительно потянуло к искусству. Прошла курсы витражистов в Рамат-Гане, в колледже "Варцбергер". Увлеклась мозаикой.
В 2008 году вышла замуж, и в 2009 у нас с Сашей родился сын Йонатан. Ради ухода за ребенком я уволилась из магазина и год не работала. Этот год мне дал многое: я смогла проветрить и освободить голову для новых идей. А так как не привыкла сидеть без дела, то и занялась тем, к чему душа лежала: витражами, мозаикой, панно...И вынашивала идею свечей.
О резных свечах я узнала относительно давно, лет в пятнадцать, увидев их впервые в передаче "До 16 и старше". Пару раз пыталась начать это дело, но все откладывала. В итоге с помощью мужа год назад я приобрела технологию и начала их делать. Это в двух словах, с удовольствием расширю свой рассказ! Вдобавок я высылаю вам ссылки на разнообразные интернет-ресурсы из которых можно узнать обо мне побольше.
Б.К.
Спасибо за оперативный ответ, Наташа - начало диалогу положено. Не нужно принимать мое предложение "написать коротко" буквально: пишите подробно, объемно, если хочется, если есть, что рассказать. Чувствуйте себя раскованно, будто мы беседуем вживе.
Я посмотрела, что удалось, в интернете. Удалось немногое, в частности, потому, что я не очень хорошо владею компьютером: самоучка. Однако и то немногое, что увидела и прочитала на ваших страничках, впечатляет.
А теперь, Наташа, попробуйте рассказать о своих предках. Хотя бы о дедушках-бабушках и, разумеется, о родителях.
Впереди у нас разговор о деле, которым вы заняты, которое привело вас на рынок художников-прикладников. Не будем торопиться - хочется, чтобы разговор был живым и непринужденным.
Н.Б.
Извините, что так долго молчала. Я ни в коем случае не собираюсь отказываться от переписки, просто была сильно занята (я по натуре трудоголик, и если загружаюсь работой, то практически не сплю). Плюс маленький ребенок, которому нужно посвящать время.
Начну с рассказа о родителях. Мама, Скорнякова Циля Николаевна родилась в том же городе Прилуки. О своем еврействе знала всегда. Имя она получила в честь своей бабушки, которую звали Ципа. По специальности мама инженер-химик, работала в Прилуцком нефтегазодобывающем управлении.
В принципе, она всегда была человеком активным: в школе (в годы моей учебы) занималась организацией внеклассных мероприятий, как говорят на иврите - "Рош гадоль", принимала участие в общественных мероприятиях. Когда в городе организовалась еврейская община, мама стала одной из активнейших ее членов. Участвовала в организации встречи субботы, еврейских праздников.
Мама родилась в 1939 году, так что к началу войны ей было чуть больше двух лет. К счастью, их - мою маму, ее маму и сестру маминой мамы - успели эвакуировать, благодаря тому, что мамин отец воевал. Буквально через три дня после их эвакуации в городе начали уничтожать евреев, там погибли многие наши родственники.
Теперь расскажу о маминых родителях. Ее растили не мать и отец, а две мамы: мамина мама - Орлова Хая Менделевна и мамина родная тетя - Орлова Лея-Фейга Менделевна. Мамин отец, Скорняков Николай Федорович погиб в 1943 году на войне. Эти две женщины, по моему мнению, совершили настоящий подвиг. Мама называла мамину тетю, т.е. свою двоюродную бабушку, просто Фаней, и когда в детстве ей задавали вопрос, почему она не говорит «тетя Фаня», отвечала, что тетями называют чужих.
Фаня так и не вышла замуж, они всю жизнь жили вместе, совместно все покупали, все как в полноценной семье. Мама вышла замуж, родилась я - бабушки всегда жили с нами, до последних своих дней. Такая смешная деталь: как я написала выше, мама называла свою тетю Фаней, а маму - мамулей. Я, будучи ребенком, называла их соответственно: бабушка Фаня и бабушка Мамуля. И только лет в 12 сообразила: а ведь "Мамуля " - это не имя.
Еще пара слов о мамином отце. Несмотря на то, что она его не помнит, ей удалось, благодаря рассказам своей матери сохранить любовь к нему на всю жизнь. Он был родом из города Ялты, и мама всегда поддерживала связь с ялтинскими родственниками, мы часто к ним ездили.
Мой отец - Буриков Николай Яковлевич, родился в Сибири, в Красноярске. На Украину переехал, женившись на маме. Работал там же - в Нефтегазодобывающем управлении. Его отец был ветеринарным врачом. О папиной родословной у меня не много сведений, но человек он замечательный, вы уж мне поверьте!
Год назад мои родители приехали в Израиль на ПМЖ, они сейчас живут с нами вместе и помогают во всем.
Б.К.
Убедившись, что вы, Наташа, неплохой рассказчик, не сомневаюсь: все у нас получится.
Расскажите о муже: как познакомились, откуда он родом, чем он сейчас занимается? Как я поняла по фотографиям, полученным от Саши Л., муж помогает вам на рынке. А в изготовлении свечей тоже помогает?
Н.Б.
Саша мне помогает на Нахалат Биньямин. В принципе я только делаю свечи, а он все остальное: продает, работает грузчиком, водителем, посыльным...
Саша репатриировался в Израиль в 1999 году по программе "Села". Мы с ним познакомились в 2005-м, а в 2008-м поженились. Спустя год родился сын.
Мой муж родом из города Барнаула, столицы Алтайского края. Приехав в Израиль, служил в армии. После армии поступил учиться в колледж "Иудея и Самария", в городе Ариеле.
Б.К.
Почему ваши свечи называются «резными» - вы их режете из цельного куска воска, вроде как скульптуру, скажем, из дерева или камня? Можете ли рассказать, как это делается, хотя бы в общих чертах? Или это «коммерческая тайна»?
Н.Б.
Нет, мое занятие не похоже на работу скульптора с деревом или камнем. Тайны особой из него не делаю - на своем сайте в интернете даже поместила технологию этого ремесла, которое своими корнями уходит в 16-й век.
Процесс создания таких свечей не прост, но очень увлекателен. Парафиновую заготовку, чаще всего в форме шестиконечной звезды, 30-40 раз надо окунуть в цветной парафин. Это делается с целью нарастить разноцветные слои, которые вскроются в процессе вырезания. Это один из самых захватывающих моментов: мастеру открываются разноцветные слои, из которых он формирует завитки и узоры на свече. По окончании работы свечу макают в специальный лак, который придает ей удивительный блеск и защищает от тепла, холода, а также от пыли.
Б.К.
Я знаю, что не каждый может так просто прийти со своими работами на рынок Нахалат Биньямин - нужно разрешение специальной комиссии при отделе культуры муниципалитета. Для вас эта процедура была сложной или признали сразу?
Н.Б.
Для того чтобы попасть на Нахалат Беньямин я прошла две комиссии. На первой отбирают произведения по фотографиям, на вторую приглашают претендента, смотрят работы, беседуют. Признали меня сразу, отказов не было. Наверное, еще благодаря тому, что резные свечи - редкое искусство, не так много людей в мире им занимается.
Любопытный факт. Я хотела прямо там, на рынке делать свечи, прилюдно. Вот такое шоу устроить посетителям. До прохождения комиссии мы с мужем думали, как же это все обустроить, да и разрешат ли? Волновались, конечно. И вот звонят, наконец, с Нахалат Биньямин, сообщают, что я прошла первую комиссию и приглашают на вторую. Только принимают меня с одним условием: они хотят, чтобы я делала свои свечи прилюдно. Такое вот удачное совпадение интересов!
На данный момент я вижу эту свою работу основной. Сейчас и Саша себя посвятил изготовлению свечей. Он не вырезает, но всячески мне помогает. Так что теперь это наш семейный бизнес - «маленький свечной заводик», - как писали когда-то в русской классической литературе…
Б.К.
Считаете ли вы изготовление художественных свечей своим профессиональным делом на будущее? В одном из писем вы сообщили, что закончили колледж. Какую специальность там получили, успели ли реализовать теоретические знания на практике, поработать? С ивритом нет проблем?
И главный вопрос: как вы, Наташа, молодая мама, себя ощущаете в Израиле? Не жалеете, что выбрали на жительство эту страну?
Н.Б.
Трудно загадывать так далеко вперед - я человек увлекающийся. Будущее покажет, останусь ли я «при свечах» или займусь еще каким-то делом.
Закончив колледж 4 года тому назад, я получила специальность учителя младших классов и воспитателя. Однако в школу работать не пошла, так как была беременна, а потом сидела дома с ребенком.
Иврит знаю хорошо, я много училась: год на подготовительном отделении Тель-Авивского университета, 4 года колледжа, параллельно я училась на курсах витражистов, да и работа в магазине давала хорошую практику общения - все это на иврите.
Израиль я очень люблю, очень, без преувеличения. Я приехала сюда в 21 год, это возраст, который позволяет влиться в среду. На первых порах, честно говоря, боялась, что не выучу язык, не стану "своей". По этой причине зубрила услышанные или прочитанные новые слова, много путешествовала по стране. Хотелось начать чувствовать себя здесь, как рыба в воде. В принципе, это произошло. В Израиле я твердо стала на ноги. А еще - сильно изменилась в характере, стиле поведения. Стала смелее, почувствовала, что дорога открыта. Здесь я чувствую себя защищенной законом. Это для меня главное.
Б.К.
Ой, Наташа! У меня, наконец, получилось открыть ваши «электронные ресурсы», как вы это называете. Я увидела, как много людей вступает с вами в переписку, интересуются вашими работами, которым дают высокую оценку. А главное, прочитала ваши эмоциональные, искренние ответы на вопросы обретенных в интернете друзей. Не будучи уверена, что смогу в любой момент снова «попасть по адресу», я кое-что из таких ваших текстов скопировала и перенесла к себе, в папку «Наташа».
Вот я сейчас поставлю некоторые из них в наш диалог и отправлю его вам. Если не согласитесь, просто сбросите эти строки.
Н.Б.
Нахалат Биньямин не сравним ни с какой другой ярмаркой. Ни массой народа, гуляющего там в дни ярмарки, ни атмосферой, ни организацией.
Комиссия, принимающая меня с условием, что я буду делать свечи прилюдно, не ошиблась, повторяя несколько раз: «Если ты будешь делать свечи на глазах у людей, они тут же будут у тебя покупать. Честно говоря, я не ожидала, что будет собираться такая толпа. Было жутко приятно оторвать глаза от свечки и вдруг заметить, что тебя со всех сторон окружают человек 50! Фотографируют, улыбаются, звонят друзьям, чтобы те быстренько бежали смотреть…
Эти первые два дня были, конечно, волнительными. Помимо самого факта выхода на новое место, нужно было решить кучу организационных вопросов. К счастью, многое решилось само по себе. А с остальным мы быстренько справились. Самый большой мой страх был, найдем ли мы место для хранения аппарата, разогревающего парафин. Таскать его каждый раз из дому просто не реально, ведь весит он около 90 кг. В итоге все разрешилось, место нашлось.
Так что, начало «полета» прошло нормально! Теперь вот думаем над улучшением нашего места работы, как в плане удобства, так и в эстетическом. Хочу сделать плакат с краткой информацией, подобрать другую скатерть, соорудить полки на стол, на которые я буду ставить свечи. Появился стимул совершенствоваться.
В праздник
Суккот ярмарка Нахалат Биньямин работала всю неделю, 5 дней подряд. А я, совсем не имея опыта работы в праздники, даже и предположить не могла, сколько народу будет там в эти дни. В конце первого праздничного дня раскупили практически все, что было заготовлено на четыре дня, и я запаниковала. Вернувшись домой, полночи резала свечи, которых с трудом хватило на следующий день...
К счастью, я делаю свечи и прямо на ярмарке, это меня и спасало. В последний, пятый день работы наш стол со свечами выглядел так убого... Мы с Сашкой стояли и просто смеялись над всем этим, сил уже не было ни на что. А люди выстраивались в очередь и заказывали свечи. Последнюю свечу на заказ я делала, когда все рядом торговавшие мастера уже оставили свои прилавки, стемнело... А меня просто распирало от смеха, усталости, ну, и радости, конечно! Вот только не знаю, чему я радовалась больше: успеху или тому, что этот марафон наконец-то закончился.
Все, начинаю готовиться к Новому году!