Andriy Borodavko 8 хв. ·
YouTube·
Згадав нещодавно галичанське слово "ябцьо".
Дізнався про нього чи в "Копальні Кави", чи якомусь іншому закладі на львівській площі Ринок, коли серед іншого варення (у невеличких сувенірних баночках) нам запропонували й ябцеве варення. Незвичне слово викликало зацікавленість, я перепитав і дізнався, що ябцьо - то яблучко.
А тепер найцікавіше про ябцьо, але для цього потрібен крок у бік.
У міжвоєнні часи був популярний український джазовий колектив "Ябцьо", який і створювався, серед іншого, для популяризації саме української музики. Назва походила від прізвища одного з лідерів гурту. На рахунку - достатньо творчих здобутків. Але для того - Гугл та Вікіпедія. На YouTube шукати за словами "Ябцьо", "Весоловський" (!!).
Різні шляхи були в подальшому в учасників гурту. Один встиг повоювати за Закарпатську Україну та врешті-решт опинився у Канаді, де разом з іншими двома концертував та видавав платівки.
Ще один з засновників джаз-капели став професором, депутатом ВР УРСР, народним артистом України, лауреатом Шевченківської премії (Кос-Анатольський, музика до пісні "Ой ти дівчино, з горіха зерня" та ін., та.).
Співачка колективу, також українка, воювала у складі сформованої на території СРСР польської армії Андерса в чині капітана, згодом побралася із тим генералом, грала у театрі та кіно та записала у 1960-х роках у Лондоні пісні українською там і померла.
Як розкидало...
Майже 10 років тому творчістю учасника групи (одного із тих, що опинився у Канаді), композитора Богдана Весоловського, зацікавився Олег Скрипка, який записав кілька альбомів з його піснями.
________________
Одне слово, а через нього прийшов до цікавої складової нашої культури, нашої історії.
Click to view
Click to view
Click to view