Русский язык, которого мы не знаем - Сергей Балыбердин - Ridero 3

Jun 10, 2018 02:41

...Современный подход к морфемному делению, на наш взгляд, лишь приводит к искусственному увеличению количества суффиксов в нашем языке в целом и не позволяет заметить логику построения слов по слогам в частности. В «Школьном словообразовательном словаре русского языка» А.Н. Тихонова словообразование от слова дом, например, выглядит следующим ( Read more... )

Примеры слов, Древняя Азбука, Русский язык

Leave a comment

Comments 24

yar46 June 10 2018, 11:21:59 UTC
Сергей!
Добавлю свою, если не "пять копеек", то хоть одну копеечку. Радует, что есть человек, заметивший избыточную суфиксность в современном русском. Мой язык давно спотыкается о название станции московского метро "Марксистская". Да и само сочетание "московское метро" можно с превеликой пользой сократить до "метро Москвы". Таких случаев сегодня просто море. Этот избыток речь не украшает, а, скорее, наоборот.

Reply

navyserge June 10 2018, 21:28:38 UTC
Доброго здоровья Вам, Александр!
Не могу разделить Вашу точку зрения. Без суффиксального словообразования наш язык был бы совсем другим. Но с тем, что в словах типа "Марксистская" язык "ломается", полностью согласен. Название "Марксистов" было бы более благозвучным. Пользу от превращения "московского метро" в "метро Москвы", если честно, не улавливаю. Эти словосочетания почти равнозначные. Во втором случае только перед названием города нужно "г." поставить.

Reply

yar46 June 11 2018, 03:12:04 UTC
Ваша поправка существенна. Она с претензией на историчность. В том районе марксисты не жили и свои съезды не проводили. Кто сегодня строит на месте сносимых домов разные Плазы - точно не они. Переименование дело тонкое. Вероятно было бы правильным, возвращая исторические названия, использовать старинные грамматические формы, а создавая новые названия - не применять трехэтажные суффиксы.

Reply

stariy_khren June 11 2018, 13:54:38 UTC
"Название "Марксистов" было бы более благозвучным"

Но, согласитесь, есть же смысловая разница между словами "Олимпийский" и "Олимпийцев". Так и здесь - "Марксистская" имеет более общий смысл, который шире непосредственной привязки к конкретным носителям идей марксизма. Станция названа в честь марксизма (как учения), а не в честь марксистов (как приверженцев учения). Да, будет благозвучнее, но смысл названия уже изменится.

Reply


ext_2999758 June 12 2018, 07:56:26 UTC
CУФФИКС | CКИФФУС...Скифский? Любопытно...:)))

Reply

navyserge June 12 2018, 15:56:54 UTC
Ох, уж эти сказки про обратное прочтение. Ох, уж эти сказочники...

Reply

stariy_khren June 13 2018, 20:46:16 UTC
Покойный Зализняк по поводу "обратного прочтения" однажды очень верно подметил: "Если кто-то усвоил значение слова в обратном прочтении, то как же он тогда читал весь остальной текст, в котором это слово ему встретилось?!"

Reply

navyserge June 14 2018, 07:34:00 UTC
Очень верное замечание!

Reply


Leave a comment

Up