Многие греки говорят, что, мол, у нас с вами, русскими, прям стока общего, что ваще. Я, правда, из общего усматривала только наше размудяйство национального масштаба ;)
Но похожести начинают обнаруживаться. Все ведь помним мифическую музу Каллиопу? Так вот на греческом армейском жаргоне "kalliopi" означает не что иное, как гальюн. Прямо как наше
(
Read more... )
Da uz, greki tochno ne pravilno govoryat - ni u nas s vami a u vas s nami:
1. bolshinstvo ruskix imen sovsem ne ruskie, a grecheskogo proisxozdeniya (nekotorie iz nix) Georgiy, Grigoriy, Ilia, Sofia, Alexei, Petya, Misha, Masha, Vasiliy, Dimitriy, Andrey, Anton, Alexander, Ioan, Ianna, Konstantin, Zoya, Elena, Ira, Kolya, Timothei, Evgeniya, Ekaterina, Leonid, Anastasia and etc...
(yia tut ne otmetil redkie takie kak Athanasiy, Theothan, Stanislav, Elezaveta, Gerasim, Theodor (ruskiy Bogdan), Agafia (ruskaya lubov), Elpida (ruskaya Nadezda) i prochix)
U ruskix voobshe po moemu svoix imen po palcam na odnoi ruke pereschitat - krome konechno Oksana i to ukrainskoe:)
Оксана (Oksana, the most widespread Ukrainian female name)
Eto informacia k razmishleniu:
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_in_Russian_Empire%2C_Soviet_Union_and_CIS_countries
2. Religion ruskie toze vzyali ot grekov v 988 godu - kreshenie Russi
http://en.wikipedia.org/wiki/Christianization_of_Kievan_Rus%27
3. Russian alphabet is a variant of the Cyrillic alphabet. It was introduced into Kievan Rus' at the time of its conversion to Christianity (988)
Cyrillic alphabet bil priduman grekami Cyrillom i Methodiem - sami eti imena dolzni govorit vam ob etom
http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_alphabet
http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Cyril
4. velikiy bogatiy ruskiy yazik bil bi ne takim bogatim esli bi v nego ne vkluchalos massa grecheskix slov, kak vprochem i slov iz drugix yiazkov...
http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language
Best regards - Internally yours Dionisis Papavramidis...
Reply
By the way, my name really has smth to do with Ukraine since I'm half Ukrainian...
Reply
Leave a comment