Продолжаю следить за динамикой употребления форм "на Украине" и "в Украине". Предыдущая моя заметка по этому вопросу здесь Мои предположения подтверждаются.
Правильно от слова "правило". В русском языке существует правило "С названиями административных единиц - государств, областей, районов, штатов, городов, сел и т.п. в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог "в": в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке." "На Украине" это не по правилу, а согласно устоявшейся традиции или нормы. Таким образом более "правильно" "в Украине", а более привычно "на Украине". Когда-то говорили "в Руси", "в Русь", сейчас с предлогом "на" http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=107. Так что традиция - дело гибкое, что я и пытался показать.
А как же на Кубе, на Гавайях, на Ямайке? "В Украине" звучит противоестественно. Это придумали уже во время независимости, дабы все было не так как раньше. Это мое мнение и оно незыблимо)
1 С островами и островными государствами употребляется предлог "на", но в Исладии, в Гренландии, в Шри-Ланка... 2 "В Украине" звучит противоестественно" - весьма субъективное мнение. Я с А.С.Пушкиным так не считаем:)) 3 А чего тут придумывать? Все по факту не так как раньше.
Русский язык вообще очень не логичный, как его изучают иностранцы я не понимаю http://silnee.livejournal.com/130791.html#comments Украинский немного чем лучше, но все же, как по мне, логики и стройности в нем несколько побольше.
по мне так, нужно просто не обращать на это внимание. Кому-то так лучше, кому так. А вот то, что живем мы погано, вот что напрягает. В или НА это мелочи, на которые у нас в стране все время стараются обращать внимание. К сожалению..
“Незапно Карл поворотил и перенес войну в Украйну”, “В Украйну едет, в царский стан” (Александр Сергеевич Пушкин, поэма “Полтава” - цитируется по изданию: “Пушкин А. С., Сочинения. В 3-х томах. Том 2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. - Москва, издательство “Художественная литература”
Reply
"На Украине" это не по правилу, а согласно устоявшейся традиции или нормы. Таким образом более "правильно" "в Украине", а более привычно "на Украине". Когда-то говорили "в Руси", "в Русь", сейчас с предлогом "на" http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=107. Так что традиция - дело гибкое, что я и пытался показать.
Reply
Reply
2 "В Украине" звучит противоестественно" - весьма субъективное мнение. Я с А.С.Пушкиным так не считаем:))
3 А чего тут придумывать? Все по факту не так как раньше.
Русский язык вообще очень не логичный, как его изучают иностранцы я не понимаю http://silnee.livejournal.com/130791.html#comments
Украинский немного чем лучше, но все же, как по мне, логики и стройности в нем несколько побольше.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment