Leave a comment

ext_5532811 January 19 2021, 17:16:51 UTC
И еще один вопрос. Если предельная дальность японских радиосообщений была 79 миль и сопоставима с расстоянием от Порт-Артура до Эллиотов, то какая может быть вероятность того, что Того не получит радио (или получит, но в таком виде, что ничего не поймет) от дозорных о начавшемся выходе русских в море, если русские начнут ставить помехи японским передачам, например, станцией с Золотой горы?

Reply

saxahorse January 19 2021, 20:08:54 UTC
ИМХО что ввиду повальной ненадежности тогдашнего радио, вероятность ничего не услышать довольно велика. И сложное сообщение передать не так просто. Не случайно же, в день боя в Желтом море, Того за миноносцами к этим самым островам Эллиот от Порт-Артура Асаму отправил, а не радиограмму. Чем исключил БрКР из боя почти до ночи. Значит были у него основания сомневаться в тогдашней связи.

Хотя конечно могли быть и другие причины.

Reply

ext_5532811 January 19 2021, 21:23:49 UTC
Вот и я подозреваю, что радиопомехи японским сообщениям - это шанс для русских уйти из Порт-Артура в море с форой в 4-5 часов перед японцами.

Reply

naval_manual January 20 2021, 04:42:07 UTC
>Того за миноносцами к этим самым островам Эллиот от Порт-Артура Асаму отправил

"Асама" утром 10 августа грузился углём на островах Эллиот, а Того с главными силами был у о. Раунд. В рапорте Хатчинсона, бывшего на борту "Асама", ничего о том, что корабль "заходил в Дальний", нету, равно как и в описании Корбетта, составленном на основании рапорта Хатчисона и командира "Асамы". Зато есть упоминания как минимум двух радиограмм - собственно, о выходе эскадры, и чуть позже, в 14.50 с "Якумо", с приказанием присоединиться к 3-му отряду у Энкаунтер Рок.
И в целом в первой половине 10 августа у японцев шёл интенсивный радиообмен.

Откуда эта фраза, про Дальний, взялась в русском переводе "Мэйдзи", и есть ли она в оригинале - не знаю. Надо бы посмотреть.

В любом случае:

>Значит были у него основания сомневаться в тогдашней связи.

основания у Того были серьёзные. На миноносцах и истребителях не было радиостанций.

Reply

saxahorse January 20 2021, 18:23:03 UTC
"Откуда эта фраза, про Дальний, взялась в русском переводе "Мэйдзи", и есть ли она в оригинале - не знаю. Надо бы посмотреть."

Неплохо бы если есть такая возможность. Все таки основной источник это Мейдзи, а записки британских наблюдателей всего лишь дополнение, не всегда объективное к тому же.

Reply


Leave a comment

Up