Межевые камни

Dec 02, 2021 20:23

Решила продолжить тему камней, потому что тема довольно интересная. Мне по крайней мере. Так вот если на старые пограничные камнями я обратила внимание совсем недавно, то межевые камни мне мозолили глаза уже давно. Их почему-то в Чехии сохранилось прям ооочень много. В лесах, в основном. С полей, дорог и прочих мест, где они мешались, их повыдирали, конечно.

Наверняка межевые камни, как и пограничные, есть везде, но если в России, например, за ними надо, например, как за камнем из Изборска в музей топать, то здесь о них буквально то и дело спотыкаешься. Хотя оно и понятно - земли здесь, в отличие от России, мало, и как только плотность населения на территории Чехии увеличилась, а соседи начали из-за земли спорить, и им уже не хватало ручьёв, кусков скалы и особо кривых сосен для обозначения границ, начали использовать искуственные пограничные знаки, и со временем их понатыкали столько, что даже до наших дней целая куча на своих местах сохранилась.

Правда большинство из этих сохранившихся межевых камней относительно новые, приблизительно 19 века. Как пишет сайт, посвященный межевым камням в Южной Моравии, этот простой и практичный вариант межевых камней вытеснил красивые межевые камни с гербами и и всякими финтифлюшками 16-18 веков. Прогресс, чо.

Вот, например, межевой камень постарше, который мне попался на глаза в недавней поездке в Восточные Судеты, у горы Прадед:


А вот такие, поновее, простенькие, с аббревиатурой, встречаются чуть ли не на каждом шагу:






Я с самого начала думала, что аббревиатура на таких межевых камнях - что-то вроде имени-фамилии владельца, и удивлялась, почему чуть ли не у всех имена на букву Н начинаются - не могли же они все поголовно быть какими-нибудь Гинками или Гавлами, при том, что эти имена вообще не популярны. И правильно удивлялась. Потому что первая буква - не имя, а первая буква в слове, обозначающего «владение», «поместье», да к тому же на немецком - Herrschaft. Ну то есть в теории может ещё встречаться латынь (тогда первой буквой бы была D - dominium) или чешский (тогда было бы Р - panství), но мне почему-то всё время попадаются немецкие. То есть если межевой камень ставился на границе поместья Квасице, то на нём писали аббревиатуру HK (Herrschaft Kwasitz).
Причём эти межевые камни двусторонние - на одной стороне писались инициалы одного владения, на второй стороне - другого.

Ну а пока искала про аббревиатуры нашла ещё занимательного. Например согласно сохранившимся манускриптам, посвященным вопросам земельных споров, в случае возникновения какого-либо спора границы владений устанавливались так: чиновники выезжали на лошадях на границу этих самых владений и призывали свидетелей, которые знали все ручьи и кривые сосны, по которым она проходит, и показывали это чиновникам. То же проделывалось и в случае продажи. Согласно книге Якуба Меншика "О межах, границах..." 1600 г., выглядело это как-то так:


Свидетелями же в этих случаях выступали люди, которых когда-то в их молодости водили по границам данного поместья... и попутно колотили, чтобы лучше запоминалось. Для такого "запоминания" границ всегда брали подростков/молодых людей - они и запомнят такое лучше, и свидетелями могут быть дольше.

В общем будете гулять по чешским лесам, присмотритесь. Уверена, что на глаза попадётся как минимум один из межевых камней. Я же теперь найдя такой камень ещё и жалею спины тех бедолаг, которым когда-то давно не повезло быть выбранными в свидетели.

камушки, Чехия, достопримечательность, о разном интересном

Previous post Next post
Up