Растительность Тимны - неизвестный мне мир.

Aug 14, 2017 13:14



К сожалению, в пустыне я бываю не часто. И каждый раз об этом сожалею: там такое огромное количество неизвестных мне растений... Так что можно представить, сколько сил и времени уйдет на определения и сколько будет сделано ошибок.



Все сфотографировано в мае 2017.
Как вы понимаете, это места не самые благоприятные для жизни растений.
Пустынные растения меня всегда поражают своей жаждой жизни, способностями к выживанию и удивительными механизмами приспособления.



Выглядит как будто растет отдельными растительными подушками и подушечками.



Растения вы можете увидеть вдоль дорог, вдоль ручьев, текущих только в сезон, если, конечно, дождь выпадает.



Теперь посмотрим на отдельные растения, встреченные мной. Специально нумерую для тех, у кого есть дополнения, исправления и пр.



1. Фагония мягкая (פגוניה רכה Fagonia mollis Delile)



2. Фагония мягкая (פגוניה רכה Fagonia mollis Delile)

Два слова о названиях на русском. Там где я пишу "Вариант русского названия", это значит, что название не общепринятое, а взято мной с сайта http://www.plantarium.ru. Там часть названий значатся как "предлагаемые". Есть часть растений у которых просто нет названий на русском.



3. Вариант русского названия блефарис оттянутый (ריסן דק Blepharis attenuata Napper)

Семена этого растения, можно сказать, оснащены интереснейшим сложным механизмом гарантирующим их распространение и прорастание в условиях пустыни. Распространение семян начинается только после того, как выпадет достаточно дождя, чтобы дать хороший шанс росткам успешно укорениться. После созревания семена не распространяются, как это принято у большинства растений, а остаются спрятанными в чашечке цветка, и защищенными от тех, кто может их съесть. Когда растение намокает от дождя начинается процесс набухания, который выбрасывает семена из их скрытого места на расстояние десятков сантиметров от материнского растения. Сразу после этого выпрямляются волоски на кожуре и способствуют тому, что семя оказывается в положении, когда точка прорастания семени повернута к земле. Прорастание происходит только после сильного дождя.



4. Блефарис оттянутый (ריסן דק Blepharis attenuata Napper)



5. Вариант русского названия ифиона шершавая (אפיונה מחוספסת Iphiona scabra DC.)



6. Ифиона шершавая (אפיונה מחוספסת Iphiona scabra DC.)



7. Ифиона шершавая (אפיונה מחוספסת Iphiona scabra DC.) ???



8. Вариант русского названия астерискус душистый (כוכב ריחני Asteriscus graveolens (Forssk.) Less.)



9. Вариант русского названия блошница пустынная (פרעושית גלונית Pulicaria incisa (Lam.) DC.)

Ее можно увидеть в жаркой пустыне, вдоль русел ручьев или в особенно дождливые годы. Именно в дождливые годы блошница покрывает собой огромные участки земли, с помощью семян, которые сохраняются в земле и не прорастают в сухие годы. Она распространена во всех пустынных местах Израиля и в центре.
Название блошница, перевод с латыни, появилось от того, что в Европе верили, что запах растения отгоняет блох. Это название как на иврите, так и предлагаемое на русском.



10. Блошница пустынная (פרעושית גלונית Pulicaria incisa (Lam.) DC.)



11. Вариант русского названия пустынная крапива (פורסקלאה שבירה Forsskaolea tenacissima L.)

На латыни и иврите растение названо в честь Пера Фо́рссколя, шведского исследователя и путешественника. Он был учеником Карла Линнеея и в 1761 году он был отправлен им на Ближний Восток описывать животный и растительный мир для классификации, которую создал К. Линней. После двух лет серьезной научной работы, когда П. Фо́рссколь открыл и описал множество животных и растений в арабских странах, он умер от малярии в возрасте 31 год. Результаты его трудов опубликовал Карстен Нибур, друг Форссколя, единственный оставшийся в живых член экспедиции.
Карл Линней назвал данное растение в честь своего ученика. Также есть таксоны, которые имеют видовые эпитеты forskahli, forskalii, forskaohlei, forskaolii, forskohlei, forskolei, forsskaoliana, forsskaolii в его честь.



12. Может это василёк синеголовниковый - вариант русского названия (דרדר החרחבינה Centaurea eryngioides Lam.) или какой-то другой Centaurea с сиреневыми цветочками и похожая на крапиву פורסקלאה שבירה Forsskaolea tenacissima L..



13. Может быть это спаржа устрашающая-вариант русского названия (אספרג ארוך-עלים Asparagus stipularis), во всяком случае издали выглядит как какой-то Asparagus, но других видов Asparagus в этих местах не числится. Снято с очень большого расстояния.

Всего на территории современного Израиля произрастает 5 видов дикого аспарагуса. Аспарагус как съедобное растение описан в Мишне и Вавилонском Талмуде. Используется подземная часть - молодые побеги. Их варят, едят свежими, консервируют... В древности считался также лекарственным растением, использовался от запоров, болезней печени и крови, как болеутоляющее и др.
Часть видов аспарагуса выращивается как декоративной растение и используется при составлении букета.
Название "аспарагус" происходит из греческого.



14. Вариант русского названия Эрва яванская (לובד המדבר Aerva javanica (Burm.f.) Juss. ex Schult.)
Растение было акклиматизировано и выращивается как декоративное, продается в цветочных магазинах для использования в букетах.



15. Вариант русского названия ежовник щетинконосный (יפרוק זיפני Anabasis setifera Moq.)



16. Вариант русского названия ковыль мелкоцветковый (מלעניאל קטן-פרחים Stipa parviflora Desf.)



16. Ковыль мелкоцветковый (מלעניאל קטן-פרחים Stipa parviflora Desf.)



17. מררית כחולת-זרעון Picris cyanocarpa Boiss.



18. אוכם חד-ביתי Suaeda monoica Forssk. ex J.F.Gmel.
или
Хвойник высокий (שרביטן ריסני Ephedra aphylla Forssk.) ???



19. Перекати поле ???



20. Это скорее какое-то растение вырванное с корнем.



21. Вариант русского названия каперсы египетские (צלף מצרי Capparis aegyptia Lam.) или какие-то другие каперсы
?????



22. Хвойник высокий (שרביטן ריסני Ephedra aphylla Forssk.) ???



23.



24.



25.



26.



27.

Основное дерево здесь - акация. Она может относится к двум видам: Акация Радди (שיטה סלילנית Acacia raddiana Savi) и Акация кручёная (שיטה סוככנית Acacia tortilis (Forssk.) Hayne). Некоторые ученые считают, что вторая акация является подвидом первой. Их довольно сложно различить между собой.



28.

Я даю названия этих деревьев в соответствии с двумя источниками, которыми я всегда пользуюсь (1, 2), а не в соответствии с новой классификацией, по которой эти виды вошли в род Vachellia (Вачелия) вместо Acacia. Далеко не все ботаники приняли эту классификацию и придерживаются ее.
На мой взгляд, это скорее Акация кручёная (שיטה סוככנית Acacia tortilis (Forssk.) Hayne), судя по плодам, но я далеко не уверена.



29.



30.



31.

Еще из растений Тимны я показывала Знакомьтесь, полупаразит

Также о Тимне:

Птицы из Тимны

Тимна: очарование пустыни

Инфа:
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=1112
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=604
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=646
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=1478
http://flora.org.il/plants/AERJAV/
http://flora.org.il/plants/FAGMOL/
http://flora.org.il/plants/astgra/
http://flora.org.il/plants/PULINC/
http://flora.org.il/plants/FORTEN/
http://flora.org.il/plants/ANASET/
http://flora.org.il/plants/STIPAR/
http://flora.org.il/plants/SUAMON/
http://flora.org.il/plants/EPHAPH/
http://flora.org.il/plants/CAPAEG/
http://flora.org.il/plants/EPHAPH/

растения, национальный парк, травянистые растения, определить, Эйлат, Юг

Previous post Next post
Up