В словарном запасе жителей разных городов есть особые выражения, которые не поймут в других областях. Их в буквальном смысле придется переводить с русского на русский. К примеру, знаете ли вы, что такое хурды-мурды? А бамбошка?
Вот небольшой иллюстрированный словарь регионального сленга. Проверьте, попал ли в него ваш город.
Астраханская область
В Астрахани швабру называют лентяйкой, стрекоз - коромысликами, а ворон - каргами. Словом «хурды-мурды» именуют пожитки, личные вещи. Баклажаны называют демьянками, а для маленькой речки есть особое слово - ерик.
Иркутская область
Своеобразным словом «мультифора» называют в Иркутской области файлы для документов. Вехотка - это мочалка, а вилок - кочан капусты. Вместо слова «окраина» вы услышите «зады», а «прокатиться на ракете» значит совершить прогулку на скоростном теплоходе, например по Байкалу.
Кировская область
В Кировской области много колоритных слов и выражений: «баский» означает «красивый», «керкать» - кашлять, «чушка» - подбородок, «ссопеть» - быстро съесть. Есть и другие интересные слова: «шоркаться» - растираться мочалкой, «пластаться» - много работать, «расшеперить» - раздвинуть.
Краснодарский край
Непривычные названия овощей и фруктов можно услышать в Краснодаре и вообще на юге России: «синенькие» - баклажаны, «гарбуз» - тыква, «жердела» - абрикосы. Вместо выражения «без сдачи» говорят «под расчет». Громко тянуть с ложки горячий суп - «шваркать», а делать что-то невероятно круто - «бахать».
Омская область
Любую лапшу быстрого приготовления в Омске называют чойсом. «Орать» - значит смеяться, «слива», «сливовый» - что-то очень смешное, а сигнализация автомобиля - «сигнашка».
Республика Татарстан
В Казани слово «айда» можно услышать чаще, чем в других городах, и используют его в разных значениях: пойдем, поедем, давай. «Алла бирса» можно перевести как «бог даст», «надеюсь», а «зачем» используют вместо слов «почему» и «для чего». Другие местные слова: «алга» - вперед, «кутарки» - мелочь, копейки.
Ростовская область
Лапшу быстрого приготовления называют анакомом, банку - баллоном, кусок арбуза - скибкой, а кожурки и очистки - шкоркой. А если вы будете громко пить и есть, это обозначат глаголами «сёрбать» или «плямкать». Еще люди «с Ростова» чаще используют предлог «с», а не «из».
Самарская область
В Самаре распространены такие местные слова: «курмыши» - для обозначения отдаленного места, до которого далеко ехать, «шарушки» - катышки на шерстяной одежде, «сезонка» - раньше так назывался проездной, который покупался каждый месяц. Еще из необычного: яйца продаются в кассетах, а помидор нередко называют помидорой.
Свердловская область
Как вы могли догадаться, бамбошками называют помпоны, мяшей - грязь, а бачками - мусорные контейнеры. Еще нас удивили слова «своротка» (поворот) и «комок» (маленький киоск).
Томская область
«Колбой» или «Калбой» с ударением на последний слог называют в Томске черемшу (дикий чеснок), а «мичуринский» - это любой дачный участок.
Хабаровский край
В Хабаровском крае шаурму и любой ролл в лаваше называют завертоном, а чифанька - это место, где можно поесть китайскую кухню. Другие необычные выражения: «маякнуть» - сообщить, дать знать, «чигиря» - окраина, «фонарно» - наугад, пальцем в небо. Во Владивостоке, кстати, некоторые из этих слов тоже употребляют.
Грузия
У русскоязычного населения Грузии тоже есть особый сленг: «ганджина» - кладовка в стене или встроенный шкаф, «харахура» - хлам или некачественный товар, «чустики» - тапочки, а «ботасы» - кроссовки. Есть и особые выражения: «А я очень знаю?» и «Я не в азрах» означают «не знаю совсем».
Украина
В Харькове вы можете услышать такие слова, как «тремпель» - вешалка, «локон» - плойка для волос, «стулка» - стул, «вылазка» - пикник, «иван» - таксист, «мастерка» - куртка-олимпийка. В Киеве детский комбинезон называют человечком, а водолазку - гольфом. В Донецкой области контейнер с едой, который вы берете на работу, называют тормозок, а в Луганской области чашкой называют любую большую емкость, например тазик для стирки белья.
источник