Осенний денек.
По мосту через ущелье
переходит кошка...
аки-но хи я
нэко ватарииру
тани-но хаси
Хара Сэкитэй, перевод Александра Долина.
P.S. Долин - один из самых нелюбимых мною переводчиков, потому что он РИФМУЕТ японские стихи в угоду русскому читателю. Зачем - не понимаю. Но нет правил без исключений))).