Рождество по-украински

Jan 22, 2013 19:49


Театрализованное представление «Ночь перед Рождеством», которое рассказывало о традициях этого праздника в Украине и о древнем значении обрядов, прошло в Культурно-информационном центре (КИЦ) при посольстве Украины в Грузии.

«Это задумывалось как открытый урок, - рассказала учительница на курсах украинского языка Валентина Марджанишвии, - большинство детей, которые принимают участие в постановке, учат язык всего три-четыре месяца».





Участвовали в мини-спектакле не только студенты из двух групп по изучению украинского языка (учительница второй группы - Лина Татарашвили), но и ученики украинской школы №41 имени Михаила Грушевского в Тбилиси. Специальный гость - песенный ансамбль «Смерека» под руководством Тамары Кокаи. Все были в колоритных национальных костюмах

«Я считаю, это очень важно, чтобы дети изучали не только язык, но и приобщались к традициям, культуре страны, которая для многих из них является исторической родиной, - сказала г-жа Марджанишвили, - эта страна одновременно далека и близкая. Нередко у нас учатся студенты, которые предки которых еще три-четыре поколения назад покинули родину. Поэтому нередко не родители передают детям знания об Украине, а наоборот, слушатели наших курсов и ученики украинской школы рассказывают старшему поколению об этой стране».

Ансамбль исполнил популярные рождественские песни украинцев - «колядки»: «Добрий вечір тобі», «Нова радість», «У Віфлеємі», «Спи, Ісусе, спи», а также несколько традиционных песен, исполняемых на старый Новый год - «щедривок»: «Ой сивая та зозуленька» и др. Спели и грузинскую рождественскую песню «Алило». Древние славяне были язычниками, когда же пришло христианство, старые традиции органично наложились на новые. Так, предки украинцев 21 или 22 декабря отмечали зимнее солнцестояние. Они верили, что это время Коршун съедает Солнце, а верховная Богиня рождает новое, его называли Коляда. В это время новорожденное Светило очень слабое и уязвимое, и чтобы его защитить, люди пели специальные песни, так называемые колядки. Позже, после крещение Киевской Руси князем  Владимиром в 988 году, колядки стали прославлять рождение Иисуса.




Актеры накрыли импровизированный стол и объяснили значение исполняемых обрядов. Рождество издавна считалось главным праздником года, а также временем поминовения усопших. Стол накрывали, когда загоралась первая звезда, на него клали первую скатерть (для умерших), сверху - сено и по углам чеснок, чтобы отогнать злых духов, а потом еще одну скатерть (для живых). Прежде чем сесть, члены семьи дули на лавки, чтобы не задавить души предков, которые по поверьям в этот вечер слетались в дом. На стол ставили Дидух, аналог грузинского Чичилаки. В некоторых регионах он делался из первого сжатого снопа пшеницы, в некоторых - из последнего. В одних областях обычаи предписывали хранить Дидух до Рождества, а потом сжечь, чтобы освободить души умерших, а в других все их сохраняли, и можно было найти 20 и даже 30-летние дидухи. Их делали в виде фигурки деда, откуда и название, и оформляли лентами, зимними ягодами и пр.

Вечером детей отправляли колядовать, хотя иногда пели рождественские песни и взрослые. Колядовали три дня или до того времени, пока не обойдут всех в селе. Встречать колядников принято было радостно, детям давали конфеты и мелкие деньги. Считалось, что песенные поздравления принесут удачу и благополучие в будущем году. С собой дети носили «звізду», в этом году ее сделал ученик 6-го класса украинской школы Жарнинцкий Александр с помощью сестры Оксаны. Дети сделали традиционную звезду из цветного картона, с ручкой, украсили ее лентами и звоночками.




После представления гости могли попробовать традиционные рождественские блюда. 6-го вечером на стол ставили 12 постных блюд, по числу апостолов, 7-го стол уже разнообразили мясные блюда: борщ, голубцы, домашняя колбаса и др. На столе была кутя, это самое важное блюдо. Она делается из варенной пшеницы (символ перерождения), в нее кладется мак (символ сна и смерти), мед (символ радости) и др. Пришедшие могли угоститься узваром (компот из сухофруктов), кнышами (небольшие булочки, у которых начинка сверху) и другой традиционной и современной едой.

На Рождество хорошей традицией было приглашать за стол бедных и одиноких. Всю ночь старшие на должны были спать, могли только прилечь в одежде, нужно было следить, чтобы свеча, поставленная на окне, не погасла. Свеча сигнализировала, что каждый странник, который не попал это время домой, мог зайти в дом, и в эту холодную, морозную, снежную погоду согреться, поесть. Хотя все старались на Рождество быть в кругу семьи, ведь люди верили, что, если человек не успеет на этот праздник прийти домой, то он весь год будет потерянным и одиноким.




Незамужние девушки гадали на суженого. Под стаканы положили зеркальце (муж будет красивый), ленту (рано выходить замуж, нужно еще подождать), монету (богатый муж), зерно (трудолюбивый муж), а один оставили пустым (муж будет пить). С закрытыми глазами девушка выбирала один стакан. Какой выберет, такой будет и будущий муж.

Пресс-секретарь посольства и руководитель КИЦ Марина Ермакова поздравила присутствующих со всеми зимними праздниками и пожелала удачи, так как на ряду с здоровьем и богатством она необходима. «Надеюсь, такое празднование Рождества станет доброй традицией, - сказала Марджанишвили, - на будущий год уже есть новые задумки. Планируем сделать рождественский вертеп (макет, в котором устанавливаются фигурки рождественских персонажей, может разыгрываться кукольное представление

Не мое, Грузия-Украина

Previous post Next post
Up