У моей бабушки Натальи, в честь которой меня назвали, в хозяйстве тоже был чугунок, но не такой красивый, как на картинке. В нем варили картошку в мундире. Бабушка не владела рецептами каких-то сложных блюд и даже рагу никогда не готовила. А вот в этом чугунке на еврейский Новый год мы с друзьями готовили вольный вариант рагу - много лука, мясо, картошка, морковь, зелень и специи. Чугунок называется на идише пуйке и используется для приготовления мясных блюд на огне и субботней трапезы, которая называется чолнт или хамин. Слово происходит от прилагательного "горячий" - хам. Блюдо готовят в пятницу. Наполняют чугунок мясом, фасолью и картошкой, ставят на самый маленький огонь и варят несколько часов. Мне как-то доводилось есть вареные яица, сваренные в чугунке. От длительной варки яица становятся молочно-шоколадного цвета. Вкусно... Едят блюдо в субботу. Идея блюда в том, чтобы в субботу - выходной день у иудеев - не готовить, как говорят здесь, беречь субботу.
Когда наш вариант рагу был готов, мы уже сидели за праздничным столом. Позади - праздничное новогоднее блюдо гефилте фиш (фаршированная рыба) с хреном в свекольном соке. Я все думала сфотографировать рагу, но за разговорами и трапезой от рагу мало что осталось, и оно уже было не фотогенично...
В роли поварихи... Скажу честно, в приготовлении праздничного блюда я мало принимала участия - пару раз помешала, а потом мне сказали, что и мешать не надо. Присматривала за огнем, скажем так. Тут главное - фартук надеть...
Полевая кухня...
Мясо нарезано и ждет своего часа...
Дровишки... С этим словом только одна ассоциация - строчка Некрасова "отец, слышишь, рубит, а я отвожу..."
Да-да, это печка стоит в Израиле, в доме моих друзей. Странно выглядит печка около пальмы. В печке коптят рыбу вот таким макаром (следующее фото). Но в этот праздник печка осталась без работы.
По дате видно, что фото прошлогоднее. Средиземноморская рыба денис.
Кошка Эмма: "Может угостите?.. Сухой корм надоел..."