Нуки

Jul 31, 2012 16:48

Ресторан, Рим, заказ блюд.
По-английски официант говорит плохо, но есть путеводитель с названиями вкусных блюд, которые "обязательно стоит попробовать". Но, увы, он не открывается на нужных страницах, а официант ждет.
Вспоминаем, говорим по памяти на англо-итальянском *как думали* - "And also we would like to have nookie".
"Принесите, пожалуйста, Нуки".
Не забуду ответный ужас в глазах официанта, его вопрос "What do you mean?!".
Потом он, кстати, исчез и обслуживание перешло к другому официанту...

Тогда я предположила, что это слово означает экзотическое местно блюдо из бычьих гм... частей тела...
И при заказе было опущено слово "бычий", что и привело к недопониманию...

Но сегодня я узнала, что дословно nookie - это "секс".
Previous post Next post
Up