Письмо в отель

Apr 04, 2008 12:18

Самостоятельные путешественники часто, знаю, сталкиваются с проблемой, когда посольство требует подтверждения бронирования отеля (это одно из условий выдачи визы). Образец письма , которое при этом отправляется в отели разных европейских стран, я и попыталась создать...

Огромное спасибо svetlost за перевод с чешского ( Read more... )

форум, полезное для поездок, путешествия, отели

Leave a comment

vitrysk_kille April 4 2008, 08:54:43 UTC
Hejsan,

Jag skulle gärna boka ett single/double rum på ert hotell för 1/2 personer.
Ankomst datum är ______________,
avresa datum är ______________ (Vänligen räkna in frukost)

Var snälla och skicka någon bokningbekräftelse via fax/epost: ____________________
Det är ett krav av svensk ambassad i Ryssland att söka turistvisum till Sverige.

Tack på förhand.
Med vänliga hälsningar,

Reply

nat_ka April 4 2008, 09:11:28 UTC
супер!!! спасибо!
стесняюсь спросить, это по-шведски или по-датски?:)

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 09:13:40 UTC
по шведски, но можно тот же текст писать и в Данию и в Норвегию - вопросов с пониманием не будет.

Reply

nat_ka April 4 2008, 09:16:31 UTC
как здорово!!!
а,а...а сколько ты языков знаешь?:)

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 09:29:00 UTC
штюк 9... практики блин не хватает :(

Reply

nat_ka April 4 2008, 09:36:06 UTC
*валяется в глубоком обмороке*
:)

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 09:37:29 UTC
да чесТно практики не хватает - я сербский счас чуть не с нуля повторяю перед поездкой туда, а ведь говорил когда то нормально более-менее... да и попереезжай с мое))) ну и языки люблю)

Reply

nat_ka April 4 2008, 09:49:57 UTC
а ты в Сербии жил? интересная страна?

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 09:50:32 UTC
не, не жил :) просто интересовался :)

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 09:28:06 UTC
Hejsa,

Jeg vil gerne reservere et single/double rum før 1-2 personer.
Ankomst datum er ______,
afrejse datum er _______. (Jeg vill gerne ha frukost inkl.).

Vær så venlig og sende bekræftelsen via fax/epost:________-
det er et krav av dansk ambassade i Rusland å skaffe indrejsevisum.

På forhånd tak!
Med venlig hilsen,

Reply

nat_ka April 4 2008, 09:36:49 UTC
*радостно* это датский!
вижу знакомые букоффки)

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 09:42:26 UTC
главное это не читать.... "йёй вий йээрнэ резэвэйл э сингл-дабл рум фё то персой, энкумсь дэту Ё ... эфрайс дэту Ё... вэ со винль о сэнле бекрэфльс ви фэкс-эполь, дэ э э крэв эв дэнск эмбасель и Руслэнд о скэлье инрайсвизе... по фёлэьд так, мэ винль хилс..."

Reply

nat_ka April 4 2008, 09:51:42 UTC
гы))))
но вообще из виденного мной в Европе датчане лучше всех говорят по-англ - на улице любого дедулю останови, он с полуслова на англ переходит)))

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 09:54:15 UTC
нюю... это в Зеландии... в Ютландии, особенно южной, в основном второй немецкий, особенно у пенсионеров

ну а так - это ж самый жуткий фонетически язык в центральной Европе)) хочешь не хочешь заговоришь))) хотя мне например еще очень не нравится чешский устный...

Reply

nat_ka April 4 2008, 10:01:02 UTC
почему? он на украинский похож, во всяком случае, мну так показалось)))
я даже что-то понимаю через раз)

Reply

vitrysk_kille April 4 2008, 10:03:50 UTC
да похож то не вопрос, я с польским, русским и сербским понимаю спокойно почти.. но вот не нравится их фонетика хоть тресни...

Reply


Leave a comment

Up