Джим Батчер. Конфликт, логичные реакции, точки зрения, II

Aug 02, 2011 10:15

Черт побери, Джим, я писатель, а не логик

Ещё один камень в фундаменте четкого текста - это тщательное отслеживание логичности реакций.

Помните, что  одна из целей написания истории - это заставить её ожить в разуме ваших читателей. Чтобы добиться этого, важно излагать вещи четко и понятно. Вы должны создать для читателя ясный мысленный ( Read more... )

переводы, Джим Батчер

Leave a comment

Comments 7

jaerraeth August 2 2011, 06:52:30 UTC
ЕМНИП storyspace - "пространство текста", но это вумное слово для употребления с кафедры.

Reply

nastya_tor August 2 2011, 12:38:36 UTC
Да нет, это то, что надо. Автор, при всем своем шутовстве, в статье оперирует достаточно вумными словами. Термин будет на своем месте.
Спасибо :)

Reply


k_und_k August 2 2011, 08:27:42 UTC
Интересно, очень.
Попробую с этой точки зрения пробежаться по текстам.

Reply


ext_256603 August 2 2011, 10:03:53 UTC
>"Его кулак ударил меня (стимул). Мой подбородок взорвался вспышкой боли (стимул-реакция) и я упал на землю (реакция)".

Бессовестно со стороны Батчера так жестоко спойлерить. Практически всего Дрездена пересказал одним предложением.

Reply

nastya_tor August 2 2011, 12:42:45 UTC
Кстати, да. Автор явно выбирает примеры, которые близки его творчеству :)

Reply


sairon August 2 2011, 10:19:18 UTC
Очень интересно читать, спасибо автору и переводчику :)

Reply


aprelskay_kapel August 2 2011, 19:55:37 UTC
А нельзя ли провести аналогию с Вашим романом "Ярко-алое"? Сначала реакция- потом объяснение- стимул? (если честно, это несколько напрягало- постоянно думать, что что то пропустила, чего то не догоняешь, и вообще- что происхоит?)
Или это уже иная концепция?

Reply


Leave a comment

Up