Она точно хрустальная?

Mar 26, 2020 18:00



Как Золушка умудрилась танцевать на балу в своих пыточных башмачках? Расскажу прямо сейчас!

В конце 17 века во Франции жил-был великий учёный и писатель. Состарившись, он удалился в своё имение под Парижем и решил вспомнить и записать для своего маленького сыночка сказки, которые слышал в детстве. Записывал он их, конечно, на том языке, который современникам не очень-то понятен, потому и называется старофранцузским. Этого прославленного человека звали...


Годы жизни 1628-1703

.. Шарль Перро! Одна из сказок - про Сандрильону, бедную сироту, которой фея подарила карету с кучером и бальное платье, чтобы она могла поехать на праздник в королевский дворец. Но в полночь ей пришлось убежать из дворца и второпях она обронила... что? Да, одну из своих красивых туфелек.


"Ах, растяпа!"

Принц поднял эту маленькую кожаную, опушённую беличьим мехом (!!!) да-да, именно так представлял себе пожилой писатель эти туфельки!



Честно сказать, такие туфельки слегка походили на домашние тапочки

Такие бархатные, шёлковые или кожаные туфли-тапочки, украшенные вышивкой, жемчугом, перьями или мехом, носили тогда придворные дамы. И серебристо-серый мех белки очень ценили, недаром его изображали на некоторых дворянских гербах!

Ну, дальше, эту меховую туфельку стали примерять всем девушкам сказочного королевства, чтобы найти невесту принца. Туфелька-то была самая обычная, поэтому девушку искали по ножке.



33 размер ноги - самый маленький нормальный женский размер (меньше - уже патология), наверняка именно такой был у Золушки

Угадайте, на какую ногу её примеряли? На любую! Потому что обувь тогда шили совершенно одинаковую, что на левую ногу, что на правую!

И вот прошли годы и годы, стали переводить эту сказку с непонятного старофранцузского на современный французский язык. И тут переводчик ошибся. Он читает "туфелька на беличьем меху" (vair - "вэр" - "белка") и переводит "стеклянная" (verre - "вэр" - "стекло")! Звучит ведь одинаково, хоть пишется по-разному!


Стекло не годится! Хрусталь!

Перевёл и призадумался: "Как волшебно - стеклянные туфельки! Но ведь фея бы не стала дарить вещь из простого стекла?!" и исправил "стеклянные" на "хрустальные" - подороже, побогаче дар значит!

В конце концов сверкающие хрустальные туфельки, каких не было ни у кого в королевстве, кроме Золушки, помогли принцу отыскать свою суженную - тем более, ножка у неё была нежная, дворянская, это вам не растоптанные лапти 43 размера!



Финал сказки - торжество доброты, красоты и... аккуратного размера ноги!

С тех пор сказочная Золушка носит хрустальные туфельки, которые достались ей... по ошибке. Но в сказках даже ошибки волшебные!

Статья позаимствована из "Сказочной газеты Жили-Были", апрель 1998 г. (автор статьи в издании не указан), фотографии - из свободных Интернет-источников.
Отсюда

Культура

Previous post Next post
Up