http://k-frumkin.livejournal.com/40044.html (печатается с разрешения автора)
Вот, задумался о будущем языков и языкового многообразия. На первый взгляд, в ближайшие (условно) 500 лет, вполне резонно ждать вытеснения большого числа языков английским. Вероятный сценарий - разделение мира на англоязычный и китаеязычный (плюс много мелких анклавов). За такой сценарий говорит опыт истории: языковая экспансия часто обгоняет экспансию народа. Многие страны Северной Африки перешли на арабский не потому, что их коренные жители были вытеснены арабами, а потому, что говорить на этом языке под арабской властью было выгодно (отсюда же - романские языки во Франции и Испании). Английский учат сотни миллионов неанглоязычных людей по всему миру.
Предотвратить этот сценарий могло бы появление высокосовершенных систем машинного перевода - ну вроде той капсулы, которую Максим вставляет в ухо в «Обитаемом острове». Языковое разнообразие сохранится - но исчезнет категория «хорошего литературного языка». Какой смысл говорить на хорошем языке, если твой собеседник понимает тебя через машинного переводчика? Языки деградируют до уровня, необходимого и достаточного, чтобы быть машинно транслируемыми. Языковое разнообразие обернется разнообразием ошметков прежнего величия.