(no subject)

Jul 27, 2009 23:24

Часто мне не хватает слов. Мне мучительна бедность моего активного словарного запаса. Особенно ясно она проявляется в общении с глазу на глаз, когда нет возможности долго думать и формулироватьсвои мысли, попутно очищая их от разного словесного мусора. Я говорю путано, часто повторяю слова, начинаю говорить - и перескакиваю в конец фразы, потом возвращаюсь в начало, дополняю ее и все равно не успеваю, не могу сказать именно то, что имею в виду.
Но даже те слова, которые я подбираю, в большинстве случаев не точно отражают то, что я хочу сказать. Сразу вспоминается "Истинная жизнь Себастьяна Найта" - то место, где описывается, как Найт писал свои романы. Он писал на английском, не родном своем языке, и, хотя владел им очень хорошо, но все равно не в совершенстве. Мысль, требующая выражения - это тонкая линия. Вдоль нее выстраиваются слова. Идеально подходящие слова должны лечь ровно на эту линию. Но так никогда не бывает. После долгих поисков, слова ложаться в миллиметре то справа, то слева - и никогда, никогда ровно на линию.
Впрочем, я считаю, это Набоков немного пококетничал. (Читая его сочинения, не могу отделаться от чувства, что они автобиографичны. Я не проверял. Незачем. Я уверен - это так. И, думаю, Набоков, как и Найт, тоже стремился найти слова, которые совпадут с тонкой линией-мыслью).
Самое смешное - для других, и самое неприятное - для меня, что я очень часто говорю слова по звучанию похожие на те, что мне нужны. По звучанию, а не по смыслу.
Previous post Next post
Up