Title: Rat and Sword Go To War
Author:
rthstewartRating: T, for a soldier's salty language
Pairings/characters: Peter Pevensie, Susan Pevensie
Disclaimer: This work of historical fiction is offered respectfully and with deep admiration for the men and women herein depicted as well as C.S. Lewis and the other content owners of the Chronicles of Narnia and
(
Read more... )
Comments 11
Ooh, and quite the entrance into France! Susan hit the ground running. “Name him Hans after his father.” LOL.
And so we meet the Madame! And a clever test with the cheese...and how it's merely "fine" in comparison to Narnian cheese!
I'm supposed to watch a movie right now, but I see my company is still napping, so on to Chapter 4!
Reply
The cheese was just an idea leftover from Maenad of the Maquis -- that the French have a very special bond with their local product and to typical English wartime palates and even the more varied Narnian palate, they have no way of knowing what the French of particular locale grew up with and whether by those standards it is good or bad. It's the concept of terroir applied to cheese. It's a very local specialty and the sort of test that the feared Milice might be astute to, but no one else.
Reply
Reply
Reply
Reply
It had not occurred to me to think that the fake birthing was metaphorical but it does work that way a bit, doesn't it?
I am so glad this is pushing all your Tebbitt/Susan buttons!
Reply
And of course, Susan's fake birthing was hilarious...poor Hans indeed. He'll never know why all his men are laughing behind his back.
Reply
I'm glad too that you appreciate the irony. Tebbitt and Susan, and all spies, have to be accustomed to the lack of reveal, the deception, and still have to trust each other regardless. Susan will realize eventually just how profound the deception was later in the story. It is, I think a terrible life.
Thank you so much!
Reply
(The comment has been removed)
Madame Vion is a real person, she was mayor of the local town, there are streets named after her and from the google translated page, I learned she was anti-communist. Beyond that, I know nothing. I assume she must ahve been a very clever and cautious person to have run all those resistance operations out of the hospital for years and not get caught. The expression used to describe her, la comtesse, shows up in the Pegasus bridge books.
Thanks so much. I so appreciate it.
Reply
Leave a comment