из сообщества
realistkiОригинал взят у
aljena_beljaeva в
мясничка или мясниня? уважаемые сообщницы и сообщники, как вы относитесь к идее постоянного добавления "женского суффикса" к словам, определяющим профессии. эдакий феминистский новояз. я консерватор в вопросе языка и меня это раздражает.
авторка и модераторка уже есть. и докторка глядишь появится.
когда в словаре появится врачка, я перейду только на английский.
хирургиха еще хороша. или хирургичка? а женщина-пилот, видимо пилотка? или пилотиха... а может пилотесса?
женщина-водолаз - это, очевидно, водолазка. или всё же водолазица? а еще хороши ботрмеханичка, кокичка, кузнецка (кузнечица?), поварка, критичка, метрдотелька и ювелирка.
а вот что делать с дворником? дворничиха - это, по устаревшим нормам языка, жена дворника. как же оно будет-то... дворничка? дворняжка?
ну женщина-швейцар - это швейцарка, тут ясно. женщина-дефектолог - дефектологичка, а женщина-мельник - мельница или меленка?
женщина-мясник - мясничка или мясниня?
нотариуска мне вот нравится. красиво.
вот как верно: хлопкоробка или хлобкорабыня?
а о скольких я еще не подумала...
нет. так не пойдет. нужно создавать повсеместно на местах феминистские советы русского гендерно-нейтрального языка. ой, советки? я запуталась (