Откуда есть-пошёл Джеймс Бонд (боевая филология)

Feb 15, 2011 20:21

Ян Флеминг служил в британском консульстве в Петербурге в первое десятилетие советской власти. Он был кем-то вроде атташе по культуре, карьера шла не шатко не валко, пока Флеминг не начал бомбардировать лондонское начальство секретными сообщениями о некоем мощном филологическом оружии, которое придумали русские. Он утверждал, что это ужасная опасность для всего цивилизованного западного мира. Вероятно, речь шла о тех магических, по своей сути, словах и лозунгах, что изумительно скоро вводились в обиход в молодой Советской России. «Господин», например, сменилось на «товарищ», и до сих пор активно используется населением старшего и среднего возраста. А уж «вся власть советам» и «пролетарии всех стран, объединяйтесь», абривиатуры (РСФСР, НКВД и ОСАВИАХИМ) тоже стремительно вошли в жизнь населения Советской империи. Вот слово «господин» всё ещё не вернулось в обиход, а попробуй сегодня правительство РФ ввести новую форму обращения граждан друг к другу, например - «пассажир»… Представляете, каким чужеродным и странным для жителей развалившейся Российской империи казалось - «товарищ»?
Но влияние на британского атташе, в том числе, оказали работы русского филолога немецкого происхождения Владимира Проппа, который изучал и структуризировал фольклор. Вот, что скупо говорит о нём википедия: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BF,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87

А вот и та книга, которая, вероятно, повлияла на молодого Флеминга: http://www.lib.ru/CULTURE/PROPP/morfologia.txt

В общем-то, Пропп первым структурировал позиции героев мифологии. Надо понимать, что позже Ян Флеминг стал популярным во всём мире писателем, именно используя те самые позиции: герой, антигерой, помощник героя и т.д., что прочитал в книжке Проппа. На том и строится вся его Бондиада...
Всё это я услышал однажды от эмгэушного лектора-филолога. Работая потом в итоговой программе одного из федеральных каналов, решил снять об этом сюжет. Но британское консульство в Петербурге наотрез отказалось признавать, что у них на службе 70 лет назад был некий Ян Флеминг, а петербургские профессора филологи наотрез отказались рассказывать (в камеру) эту красивую легенду, но и по телефону говорили о ней неохотно, впрочем, не опровергая.

СПб, боевая филология, филологическое оружие, британская разведка, Владимир Пропп, история, Джеймс Бонд, Ян Флеминг

Previous post Next post
Up