SARAH MCLACHLAN “Witness” - русский перевод текста песни

Jan 23, 2011 13:05



SARAH McLACHLAN “Witness” из альбома “SURFACING” 1997 года (продюсировал этот шедевр Пьер Мерчанд, который работал чуть позже с RUFUS WAINWRIGHT)

автор текста: сара маклахлан // перевод: атморави

Сделай меня свидетелем
забери меня
из тьмы
из сомнения
я не отягощу тебя
хорошими намеряниями

будем ли мы гореть в раю
также как мы горим тут
придет ли перемена
пока мы ждем
все в ожидании

и когда мы закончили
с душевными поисками
когда дотащили ношу
и умерли за идею
сделано ли страдание
прекрасным
прямо у нас на глазах
будет ли показано милосердие
или оно ослепит нас там, где мы стоим

будем ли мы гореть в раю
также как мы горим тут
придет ли перемена
пока мы ждем
все в ожидании
------

как водится в крупнейшем рос-онлайн-магазине Озон ру этот диск уже не купить. а в Амазон.ком он есть за 11 долларов: http://www.amazon.com/Surfacing-Sarah-Mclachlan/dp/B000002VT6/ref=sr_1_1?s=music&ie=UTF8&qid=1295773036&sr=1-1




на виниле этот диск там в Амазоне продается по 150 долларов за штуку

http://www.sarahmclachlan.com/

image Click to view



Originally published at На проводе. You can comment here or there.

перевод текста песни, video, youtube, singer-songwriter, запад

Previous post Next post
Up