Сегодня закончили еще одну вывеску. Большая получилась падла, 33 кв.м. - стандартная однушка, чо) Дизайн сделан по мотивам летающих тарелок с пришельцами из космоса.
( Read more... )
По китайски то да, название есть Но китайцы для русских пиарят его именно как шведский стол Например, есть вывески в Суйфуньхе и ХейХе с названием Шведский стол
Переводиться Шведский стол )) 自选餐 / zi xuan can / цы сюань цхань Дословно: самостоятельно выбирать еду. Кстати в китайском языке очень много понятий, в том числе и пришедших из-за границы, при записи иероглифами очень точно передают смысл. Тут нет Мерчендайзеров, Промоушенов и т. д. все новые понятия очень хорошо приживаются на китайском. Пример: Кондиционер - 空调 этого слова еще не бело в словарях в начале нулевых. 空调 образовалось из двух слов 空气 + 调整 / воздух + регулировать. Так новые слова появляются постоянно.
Reply
Хотя где Китай, а где Швеция.
Вот ты бы не сказала - я бы даже не задумался
Reply
Reply
Но китайцы для русских пиарят его именно как шведский стол
Например, есть вывески в Суйфуньхе и ХейХе с названием Шведский стол
Reply
Только вот привыкли все такую форму обслуживания в ресторане называть Шведский стол.
Reply
и как переводится на русский?
Reply
自选餐 / zi xuan can / цы сюань цхань
Дословно: самостоятельно выбирать еду.
Кстати в китайском языке очень много понятий, в том числе и пришедших из-за границы, при записи иероглифами очень точно передают смысл.
Тут нет Мерчендайзеров, Промоушенов и т. д. все новые понятия очень хорошо приживаются на китайском.
Пример: Кондиционер - 空调 этого слова еще не бело в словарях в начале нулевых.
空调 образовалось из двух слов 空气 + 调整 / воздух + регулировать.
Так новые слова появляются постоянно.
Reply
http://napev.livejournal.com/101394.html
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment