"Мир лежит во зле" - формула достаточно абстрактная, в ней нет понимания сути длительности этого процесса, непонятно, что происходит при этом.
"Мир лежит в золе" - добавляем одну гласную, семантика звука "о" - продолженность, дольняя длительность, и вот - это реальность жизни, длящейся во зле - она перегорает, обращаясь в золу, пепел. "Ashes to ashes" ("прах к праху", буквально "ashes" - это пепел) - некоторых умиротворяет эта формула, говорящая, скорее, об отходе материала стихий в общий оборот природы, нежели об итоге жизни. Мир сгорает, окисляется. Но это почти химическое "жжение зла" показывает нам относительность нашего понятия о зле как о "нехорошем" и "неудобном", приносящем боль - саму же относительность хорошо видно только со стороны воззрения химии/биологии или любого другого воззрения, запредельного страданиям.
Ветер духа - разум, Руах, дует везде - но когда он на высоте, он движет облаками и приносит дождь земле и радость жизни, а когда он дует по земле, которая перегорает в прах, он разносит везде этот прах, мешает - пепел и зола режут глаза, скрипят на зубах, мешают дыханью.
Всё, что нужно ветру духа, разуму - высота.
Но есть взрыв вулкана - символ внезапности гнева, когда жизнь выгорает почти мгновенно (не зря говорят, что гнев внезапно уничтожает благие накопления веков) и прах жизни выбрасывается на огромную высоту. Он отравляет, разносимый ветром разума, оболочку нашей жизни, в которой мы все "движемся, живём и существуем". Ветер не может не двигаться, это его суть. И здесь всё зависит от зрелости духа.