Please don't use my translations anywhere without my permission!
If you can, please support the author by purchasing your own copy of this manga.
If you have any questions, please feel free to ask me about anything.
CREDITS
Translation: Nanami
RAWS: ---
Author: Natsuo Kumeta
SUPPORT
Do you think my work is useful and you want to support me?
Donate me on
Ko-fi!
Bokura no Kiseki
Comic ZERO-SUM
Issue: December 2021
Chapter 115
Page 1
[ What was Kikuchi’s goal?! ]
“You are definitely innocent! I believe that!”
Nishina: Like hell you could!
Page 2
Bokura no Kiseki
#116
Natsuo Kumeta
Page 3
SFX: drip
Moston (quote chapter 0): “In a leaf like this one, in flowers, in stones, in water, in the air..."
Page 4
Moston: "there are holy spirits which reside in this world."
Moston: "We make a contract with them in order to borrow their powers."
Moston: "That power is what we call "magic"."
Minami: Those holy spirits, as omnipresent as they are,
Minami: would they normally relay orders, bind a person and manipulate them to carry out their will?
Ootomo: They would not-
Ootomo: is what my past self, Carlo, would answer.
Ootomo: What about you, Yamada?
Page 5
Yamada: I would say the same.
Yamada: “Lucas is struggling against the holy spirits”...
Yamada: This phrase itself doesn’t sound plausible to me.
Yamada: To begin with, the “oracles” bestowed upon the priests…
Yamada: were all about the forthcoming famine or plague,
Yamada: or something like fortune-telling advice toward the kings and lords,
Yamada: or guidance to the Church on how to improve the lives of their believers… There were all things of such nature.
Yamada: Nonetheless, Lucas is of higher rank, so he would obviously know about things we do not.
Nanaura: …what do you mean by “rank”...
Page 6
Nanaura: …I’m sorry to admit that in the presence of all you clergymen, but you know, neither praying nor studying is my strong force… (so don’t give me that look)
Teshimano: To be honest, I don’t really get it either.
Hiroki: Me too. Please enlighten us, Ootomo-sensei?
Ootomo: “Rank”... is a position in the inner hierarchy of the Church.
Ootomo: The highest rank is the Pope, next is Cardinal, then Archbishop, and Bishop.
Ootomo: Below are pastors and priests without any rank.
Page 7
Yamada: Then again, even among unranked priests there was a strict hierarchy.
Yamada: Those higher in this hierarchy were assigned to special duties or covert operations under direct orders of the papacy…
Yamada: just like Lucas, Carlo or me.
Yamada: The three of us who knew about the assault on the castle… right?
Minami: That hierarchy… Ranks were dependent on one’s level of “aptitude”... right? (alt: aptitude/aptness/suitability - I need to choose one of those and stick to it…)
Minami (in thoughts): Ootomo…
SFX: nod
Ootomo: The only and sole the most important duty to the Church…
Ootomo: was to listen to the voice of the god - “the oracles”.
Page 8
Ootomo: As we discussed earlier… receiving an oracle puts a great burden on a person,
Ootomo: therefore the Church is always looking for people who have that “aptitude”
Ootomo: so they can be recruited.
Ootomo: In order to withstand an oracle, priests are continuously training, so receiving one won’t break them down so easily.
Hiroki: So it means Lucas' aptitude was extraordinary?
Hiroki: Actually, what precisely is “aptitude”?
Ootomo: It is “Affinity level toward the holy spirits and the magic”.
Ootomo: It affects the level of how much one is exhausted after using magic.
Ootomo: It is the proficiency at being able to sense the presence of the holy spirits.
Ootomo: It is something unrelated to one’s bloodline or environment they grow up in.
Page 9
Ootomo: It is indeed a very special power.
Ootomo: It is bestowed by god himself, precisely.
Zeze: The power to hear the voice of god, bestowed from the god himself…
Zeze: Literally so-called child of god… huh.
Nanaura: (ha…)
Nanaura: So when the magic is used somewhere nearby…
Nanaura: and priests are like “Oh!” and they seem to sense it…
Nanaura: Is it also because they have that “aptitude”?! (like some sensor…)
Maki: Yeah.
Page 10
Yamada: Those with a low aptitude are living their lives as monks, putting all their endeavors into training.
Yamada: They go on missionary pilgrimages or they devote themselves into running the monastery.
Yamada: Most of the “unranked priests” are living out their lives like this.
Yamada: On the other hand, those who have high aptitude…
Yamada: are assigned to important posts and carry out “classified” jobs.
Teshimano: If they are such valuable human resources, why are they tasked with dangerous jobs that could cost them their lives?
Yamada: It’s just a line of work.
Teshimano: I see…
Minami: Then, the three others, who weren’t aware of the raid…
Minami: Jared, Lily and Sydney…
Minami: were their aptitudes low?
Yamada: No.
Page 11
Yamada: (or more like) all of the priests present in the princess’ castle had high aptitudes.
Minami: But they weren’t given “classified” tasks, huh?
Yamada: Yes. Priest duties weren’t only about backstage stuff...
Yamada: Carrying out “public” tasks was also crucial…
Yamada: just like Lily and the rest were doing… um…
Yamada: To put it bluntly…
Yamada: They had an attitude, they were outstanding, and on top of that…
Yamada: they had good tempers and pleasant personalities.
Yamada: They liked looking after others, they were friendly and devoted to the point of self-sacrificing…
Yamada: Such priests were essential in representing the “public” face of the Church, upholding the Church’s good reputation and nurturing commoners faith.
Yamada: That was the duty of that trio.
Teshimano: … (was it a compliment or…?)
Page 12
Teshimano: (ah!) Then, does it mean-
Zeze: (if that’s so) So if we reverse your description-
Teshimano: OI.
Yamada: (well) Patty, Lucas and Carlo… were aloof… our attitudes were lacking… we were egoistic… and haughty… if that’s what you wanted to hear…
Hiroki: You were just cut for different things, right?
Yamada: (well…) that’s right, in many aspects.
Yamada: Young priests with high aptitude are raised as either former or latter, based on the decision of their instructor priest in charge of them.
Yamada: They are shown a glimpse of the Church’s darker side and based on how they deal with that their suitability is evaluated.
Page 13
(quote chapter 24)
Allen: The pastor passed away. Our treatment could not save him. Got it?
Allen: Your response?
Kid: Daddy! Daddy!!
Allen: There's no choice but to improvise. There are also times when we have to give up.
Carlo: Even if it means death?
Allen: That's right.
Carlo: I understand now.
Carlo: Uh, eh, guu…
Ootomo: So everything was evaluated…
Yamada: To me, it seemed that Carlo was right in the gap between the “public” and “classified” divisions.
Yamada: Your partner during the pilgrimage was Allen Helland, right?
Yamada: I do wonder what made him choose this over that.
Page 15
Zeze: Allen Helland…?
Zeze: Wasn’t it that guy, whom Eugene saw from time to time, since his childhood, in the royal castle?
Watanabe: Allen Helland?!
Watanabe: The one with red hair?!
Ootomo: Did you know him?
Watanabe: Yes, I did. (haha) Who would’ve guessed that he was Carlo’s pilgrimage partner!
Watanabe: He helped me out quite a lot after I (Ashley) was stripped down from knighthood…
Page 16
Watanabe: The Church provided me with a job and my family with a roof over their heads. It was Allen who assisted me.
(quote chapter 90)
“That’s all I have, Allen.”
“That’s all that is left.”
“That's plenty you still have there, Ashley-kun.”
“So grab onto it, understand?”
Ootomo: He was mainly in the charge of social welfare affairs.
Ootomo: He also visited monasteries to audit them in case of any possible mistreatment or abuse.
Midou: I’ve heard he originally was a knight of Moswick? (you mentioned it once ago)
Zeze: Hee-
Page 17
Yamada: Allen Helland changed his occupation from a knight to a priest.
Yamada: Not long after that, he gained high rank.
Yamada: That too is just proof he was blessed with high “aptitude”.
Zeze: “Aptitude”... huh?
Zeze: If that relief written all over Lucas’s face was reflecting his true feelings,
Zeze: then in how much despair he was, when he realized that he is still a priest in this life too?
(quote chapter 59, in old language)
"Just for what reason did I..."
“Even though I did everything I had to do!”
“What a farce this is!”
Zeze: One cannot even start to comprehend their own feelings.
Page 18
Zeze: “Is it still a continuation?” in sad dejection.
(quote chapter 1)
Moto: “Alright, we'll aim to win the class match! And tomorrow morning, we, year 1 class 4 will do our best!”
“Yeahh--!”
Kikuchi: Nishina? Are you going back to the classroom?
Nishina: Yeah, I left my jersey there so I’m going to pick it up.”
Kikuchi: I see. See you tomorrow then!
Nishina: …weird. Somehow I feel…
Page 19
Nishina: ...not good…
Nishina: And then, I… aimed my magic at those two…
Nishina: I have to hurry up! And put a distance…!
Nishina: Did I… defeat these two pursuers…?
Nishina: Pursuers…?
Nishina: That’s not it, it’s an old memory from my childhood…
Nishina: No, wait a second! Where am I now?!
Minami: KAMIOKA!
Nishina: I… (ore) I am… (watashi)
Page 20
[ Lucas Erlanger. ]
[ …no. ]
[ Nishina Mizuki. ]
[ and yet ]
[ I am a priest… ]
Nishina: Are you fucking kidding me?! What the fuck…
Nishina: There are magic traces…
Nishina: Are there others? Reincarnated ones?
Nishina: Earthquake?
Nishina: Recently there’s many of them-
Page 21
[ They exist… ]
[ In this world too… ]
Holy spirits of god.
SFX: shiver
Nishina: The same chills as when I witnessed an oracle back then…
Kikuchi: Nishina!
Page 22
Kikuchi: Did you hear? The back of the mountain had collapsed!
(you saw that?)
(sounds dangerous!)
(uwa)
Teacher: Everyone is to gather at the main gate and head home for today!
Teacher: Bicycle parking lot is prohibited from entering!
Teacher: Students who came by bicycle are to leave them and go back without!
Teacher: Please absolutely do not approach the windows in building C!
Kikuchi: That means I have to go on foot to the station… wanna go together?
Nishina: Okay.
Kikuchi: What about your glasses?
Nishina: My eyesight is not so horrific, so I don’t have to wear them all the time…
Kikuchi: Ah, I see. Then again, where’s your jersey?
Nishina: I was so startled by the earthquake…
Nishina: that I came down in a hurry, without taking it…
Kikuchi: You sure it’s fine?
Nishina: Yeah.
Page 23
Nishina: Let’s go home.
Nishina: I would not forget such to and fro… usually.
Nishina: Kikuchi with such great confidence
Nishina: fabricated my alibi.
Meguro: Kikuchi is lying…
Meguro: Nah, could it be that I’m just misunderstanding it?
Meguro: Because hey, what could Kikuchi gain by lying about this?
Meguro: No, no, don’t get lost in your thoughts, myself!
Meguro: I should contact Minami right away!
SFX: bzzz bzzz
Page 24
[ Incoming call: Kikuchi Kou ]
Meguro: It seems I shouldn’t have lost my focus even for that one moment…
[ Moment hesitance inviting confusion… ]
End of chapter 116
Propositions for two sides of the Church (ura/omote)
public / undercover or offstage
bright / dark
outside / inside
outer / inner
light / shadow
official / backstage