Путешествие в Японию - Часть 2

Jan 13, 2009 01:56

Вторая часть заметок о путешествии в Японию. Я надеялся, что на этом мои впечатления иссякнут. Однако сама собой поперла третья и последняя часть, которую я опубликую в ближайшее время.


4

Япония - небольшое островное государство, подавляющая часть которого покрыта горами, делающими строительство городов весьма затруднительным. Поэтому большая часть населения - а это около 150 миллионов человек - живет в крупных городах, на очень небольшой территории. Токио, расположенный на обширной равнине Канто, представляет собой громадный мегаполис, в который слились несколько десятков городов и поселков. Плотность населения в нем составляет почти 6000 человек на квадратный километр, стоимость квадратного метра земли в центре города достигает 2 миллионов долларов. Нехватка места бросается в глаза почти сразу. Узкие улицы, минимальные проемы между домами, многоярусные железнодорожные и автомобильные хайвеи, надземные пешеходные путепроводы для разгрузки основных тротуаров. В городе Татикава, где я жил и который входит в состав мегаполиса, тротуары есть только на самых крупных улицах. В остальных местах пешеходы ходят по узкой полоске на обочине дороги. Различные недорогие кафе и магазинчики ютятся в очень маленьких помещениях, часто размером в небольшую жилую комнату. Почти все многоквартирные дома, которые я видел, имеют одну характерную особенность - в них нет подъездов в нашем понимании. Есть внешняя, похожая на наши пожарные, лестница, с которой на каждом этаже можно сойти на общий для всех квартир балкон. С этого балкона в каждую квартиру ведет отдельная дверь. Таким образом, внутри дома располагаются только жилые помещения, а общего вестибюля, внутренних лестниц и лифтов просто нет. Еще одна хитрость, экономящая место, - вертикальные стоянки для машин, организованные как громадные десяти-двенадцатиэтажные башни. Машина заезжает на первый этаж такой башни и встает на специальный поворачивающийся круг. Парковщик разворачивает круг и завозит машину в лифт, после чего она поднимается в башню. Круг служит все для той же экономии места: он позволяет не резервировать пространство для маневров при въезде и выезде со стоянки.



Улица в Татикаве

Проем между домами в Токио

Гиндза. Одна из главных улиц Токио

Синдзюку. Храм посреди небоскребов

Многие, наверное, слышали о знаменитых капсульных отелях в Токио. Это отели, в которых для одного постояльца предназначается одна капсула, вмещающая, фактически, только постель. В капсуле нельзя встать в полный рост, зато в ней можно комфортно переночевать. Здесь имеется холодильник, телевизор, сейф, небольшой откидной столик, - в общем, все необходимое для пребывания в течение одной ночи. Естественно, мне очень хотелось побывать в таком отеле, и я спросил у своих друзей, можно ли это устроить. Одна из девушек ответила, что капсульные отели уже не в моде, и теперь их заменяют интернет-кафе. Она и ее друг любезно предложили мне пойти втроем в такое кафе на ночь. Я, не раздумывая, согласился.

И вот мы втроем, ночью, явились в интернет-кафе в Татикаве. Сотрудник на ресепшене попросили показать паспорт, что меня несколько удивило, поскольку Япония - не Россия, требование паспорта здесь сродни покушению на частную жизнь. Ребята объяснили мне, что в последнее время увеличилось число «нэттокафэ-наммин», что можно перевести как «беженцы, живущие в интернет-кафе». Это люди, у которых не хватает денег на съем жилья, и которые, в буквальном смысле, живут в таких заведениях. Некоторые из этих постоянных жильцов - преступники, скрывающиеся от правосудия.

Оплатив вперед 6 часов пребывания в кафе (2200 йен или около 500 рублей) и получив номерки наших отсеков, теплые пледы и подушки, мы прошли внутрь. Все помещение кафе представляло собой обширное пространство, разделенное на небольшие комнатки, похожие на офисные кьюбиклы. Подавляющее большинство этих боксов рассчитано на одного человека, но мне удалось заметить двухместные и даже многоместные отсеки. Вдоль стен шли бесконечные полки с комиксами, которые можно брать в неограниченном количестве. В отдельных нишах размещались автоматы с бесплатными горячими и холодными напитками. Число «подходов» к ним также никак не ограничивается. Кроме этого, в кафе имелось несколько отдельных душевых комнат и зал с массажными креслами. Я побродил между полками с комиксами, выбрал наугад пару томов, налил себе (из российской жадности до халявы) 4-5 стаканов разных напитков, и, наконец, залез в свой отсек. Размер отсека составляет где-то метр на два. На полу положен мягкий кожаный матрац, на котором можно сидеть или лежать. На столе располагается компьютер и телевизор, под столом - небольшой сейф. По желанию, на ресепшене можно взять приставку Wii. Во всем огромном помещении стоит гробовая тишина, нарушаемая лишь мерным храпом некоторых посетителей. Весь звук от компьютера и телевизора идет только через наушники. В этой коробке я провел с комфортом в общей сложности около 7 часов. За это время я успел начитаться комиксов, посмотреть по телевизору какой-то слезливый сериал и повтор сегодняшних соревнований по сумо, побеседовать по ICQ с extremus , поиграть в Quake, и, наконец, поспать. Где-то в третьем часу ночи я решил посмотреть, что делают мои друзья. Я встал во весь рост, и поочередно перегнулся в кьюбиклы моих товарищей: Юко мирно спал, обложенный стопкой комиксов и коробками из-под фаст-фуда, а Рейк - о ужас! - работала. Весь ее стол был завален какими-то бумагами, которые она сверяла и подписывала. При этом одновременно она смотрела по телевизору сериал и изучала какой-то развлекательный сайт в инете.



Интернет-кафе. Полки с комиксами

Индивидуальные отсеки

Рейко вкалывает

Юко жрет

Мой отсек

По-над

Наутро я решил испытать на себе до конца все прелести жизни наммина и принять душ прямо в кафе. Принимая душ дома у друга, где я жил, я все время беспокоился, как бы не израсходовать много воды, которая в Японии очень дорогая. Здесь же никаких строгих ограничений не было - в душе висела табличка: «Уважаемый посетитель, мы чрезвычайно признательны вам, что вы не занимали душ дольше 30-ти минут». О блаженное интернет-кафе!

После интернет-кафе ребята потащили меня в патинко. Патинко - это своеобразные японская смесь «однорукого бандита» и пинбола. Казино и вообще игры на деньги в Японии запрещены, поэтому патинко пользуется огромной популярностью. Эквивалентом денег здесь являются маленькие металлические шарики, которые используются в игре по несколько тысяч штук за раз. Шарики, естественно, покупаются за деньги, выигрыш же измеряется исключительно шариками. Официально обменять их на деньги нельзя, ведь игры на деньги запрещены. Однако прямо в патинко вы можете приобретать на выигранные шарики различные товары. Естественно, эти особые товары, которые сами по себе особой ценности не представляют, можно сдать за деньги в оказавшихся случайно тут неподалеку, в кустах, магазинчики. Вот такая хитрая, но абсолютно легальная, схемка.

Раньше игрокам приходилось загружать шарики в автоматы самостоятельно, и они таскали на себе несколько тяжеленных корзин с шариками, из которых они пересыпали необходимые порции в лоток автомата. Сейчас все гораздо удобнее: на кассе вы покупаете специальную карточку, на которой находится определенная «шариковая» сумма. После вставки карточки в автомат вы можете снимать с нее необходимое количество шариков, которые высыпаются в лоток автомата из специального резервуара. Многие заядлые игроки, такие как Рейко и Юко, держат выигранные шарики на тех же карточках - получается что-то типа депозита. Смысл игры довольно просто: автомат выстреливает шарики из лотка, и они, проходя через хитроумную систему штырей и заслонок на игровом поле, скатываются вниз. При этом большая часть шариков пропадает впустую, но некоторые сваливаются в ловушку в виде небольшого отверстия. Попадание шарика в эту ловушку ведет либо к увеличению количества шариков, либо к открытию заслонок, которые увеличивают площадь ловушки. Однако, что меня привлекло в патинко, в отличии от обычного однорукого бандита, это то, что игрок может опосредовано влиять на траекторию движения шариков, меняя скорость их выстреливания с помощью специальной рукоятки. Очень опытные игроки умудряются примерно просчитывать, как вся сложная система штырей и заслонок влияет на траекторию движения шариков. Рейко, которая является очень опытным игроком, почти сразу после начала игры показала мне штырь, в который надо стараться дострелить шарики, чтобы они с большой вероятностью попадали в ловушку. Я удивился: неужели владельцы патинко ничего не предпринимают против таких умельцев? Рейко, сказала, что во-первых, далеко не всегда можно рассчитать траекторию, а во-вторых, если тебе попрет - то это только на один день. Каждую ночь специальный персонал (их называют «мастера штырей») меняет конфигурацию игрового поля во всех автоматах.

В игровом зале стоит дикий шум, каждый автомат постоянно что-то орет, поет, кричит и командует. Кроме того, посреди игрового поля каждого автомата вмонтирован монитор, на котором помимо розыгрышей призовых шариков, постоянно выскакивают герои каких-то аниме. Они мельтешат, носятся, машут мечами, топорами, бигфакингганами. Сначала я не понимал, зачем весь этот вой и гам. Через 10 минут до меня дошло - он мешает сосредоточиться. Только попадаешь на счастливый штырь - и вот опять, на экране какой-то межгалактический крейсер с гулом и воплями «запустить главный нейтринный двигатель!» покидает галактику Зига. Однако же, я умудрился выиграть около 2000 шариков. Проведя в патинко полтора часа, я поехал в Токио, а ребята остались играть. Вечером, когда мы встретились, выяснилось, что в этот день он провели там 10 часов подряд!



Автомат пачинко

Рейко показывает мне нужный штырек

Рейко и Юко

Заслуженный отдых

5

15 лет назад, еще когда я учился в школе, я сильно заинтересовался японским театром кабуки. Естественно, очутившись в Токио, я не мог не пойти в Кабуки-дза - самый известный театр кабуки в Японии. До этого я видел всего два спектакля в Москве, когда труппа театра Кабуки-дза была у нас на гастролях. Я приехал на Гиндза и купил особый одноактный билет, дающий право на посещение одного спектакля. Дело в том, что в кабуки принято смотреть сразу несколько спектаклей подряд. Каждый день в течение месяца труппа дает один и тот же набор из 6-7 спектаклей разных жанров, которые делятся на дневное и вечернее шоу. Обычные билеты продаются сразу на все спектакли шоу. Однако, для тех, у кого либо нет денег на полный билет, либо нет возможности сидеть в театре полдня, существует так называемый «макуми» - очень дешевый билет на один спектакль, который можно смотреть только с галерки. Я уселся на самый верхний ряд и стал внимательно рассматривать публику. Многие зрители с нормальными билетами были заняты тем, что поедали бэнто - обеды в специальных коробочках. Публика в партере выглядела богато: в ложах виднелись дамы в роскошных кимоно и мужчины в черных костюмах. Меня же на галерке окружали студенты, пару иностранцев и еще какие-то личности неизвестной социальной принадлежности. Спектакль начался. Безусловно, прежде всего меня интересовало происходящее на сцене, но с не меньшим интересом я наблюдал за залом. Я заметил, что многие зрители на балконе чуть ниже меня начали клевать носом. К середине спектакля некоторые из них, особенно люди преклонного возраста, заснули. Разодетые в кимоно дамы в ложах продолжали украдкой поедать крабов и омаров. Неискушенных зрителей понять можно: пьеса относилась к жанру исторических драм и исполнялась в характерной для них неторопливой форме «нагаута» («длинная песня»), к тому же, она шла на старо-японском, малопонятном современным японцам. Во время динамичного танца полководца-демона Тайра-но Томомори многие наконец оживились. Актеры вставали в живописные позы (так называемые «миэ»), а зрители начали оживленно аплодировать; проснулись даже старички на балконах. И тут с галерки около меня люди начали выкрикивать какэгоэ. Об этой театральной традиции я, естественно, читал в книгах, но не знал, что она сохранилась до сих пор. Какэгоэ - это аналог аплодисментов в старой Японии. Если актер особо красиво произносил реплику или вставал в живописную позу, зрители начинали выкрикивать его сценическое или клановое имя. Иногда зрители выкрикивают «маттэмасита!» («Мы этого ждали!»). Особая зрительская похвала - выкрикивание имени отца актера. И тут я подметил, что эта традиция не просто сохранилась, а сохранилась, похоже, исключительно на галерке. Во всяком случае, из лож и партера не было слышно ничего, кроме аплодисментов, когда как с галерки постоянно неслись выкрики. Я подумал, что настоящие театралы (ведь только они могли знать клановые имена любимых актеров) покупают дешевые одноактные билеты, поскольку они ходят в театр постоянно, а удовольствие это не из дешевых. При всем при этом, зал Кабуки-дза стабильно заполняется - ведь его посещение престижно и свидетельствует о высоком статусе. Немаловажную роль в популярности кабуки играет и тот факт, что самые известные и почитаемые актеры кабуки иногда снимаются в кино и телешоу, поэтому, так же как и у нас, поход в театр - это шанс увидеть знаменитость, как говорится, живьем.



Здание театра Кабуки-дза
на Гиндзе

Памятник великому актеру театра Кабуки
Итикава Дандзюро IX-ому

Уже по приезде в Москву, я решил почитать про современные традиции какэгоэ в интернете. Какого же было мое удивление, когда я узнал, что в Токио существует официальные клубы кричальщиков какэгоэ. Члены этих клубов получают бесплатные билеты в Кабуки-дза. Хмм, неужели администрация театра не могла разориться на десяток мест хотя бы на балконе?

6

Готовясь к поездке в Москве, я судорожно следил за сводками экономических новостей из Японии. Падение индекса Никкэй, слабые попытки японского правительства противопоставить кризису какую-то поддержку банковского сектора, сообщения о значительных сокращениях в производстве автомобилей японскими автогигантами Honda, Toyota и Nissan - все это меня несколько беспокоило. Естественно, оказавшись в Японии, я пытался найти какие-то признаки кризиса в повседневной жизни. Как и следовало ожидать, тему кризиса исправно муссируют японские СМИ. Не отстают и рекламные агентства, использующие образ грядущего финансового апокалипсиса в маркетинговых целях. Все это есть и у нас, однако с одной большой разницей. У меня сложилось впечатление, что рядовые японцы обращают на это мало внимания. Разговаривая со своими новыми знакомыми, я задал им вопрос, не обеспокоены ли они происходящими экономическими катаклизмами. Сначала они даже не поняли, что я имею в виду. Я стал пересказывать то, что успел прочитать о положении японской экономики в Москве, после чего получил примерно следующий ответ: «Ааа, финансовый кризис? Ну да, ну да, слышали. Но какое это имеет касательство до нас? Мы же работаем. Все образуется». Сначала я подумал, что этот японский пофигизм сродни нашей надежде на авось, - мол, не боись, как-нибудь проскочим. Но затем ряд наблюдений и размышлений привел меня к несколько другим выводам.

Японское общество совершенно аполитично. Мало кто в Японии относится к политике серьезно. Это видно невооруженным взглядом. Достаточно посмотреть телевизор или почитать в сети японские газеты. Еще больше это становится очевидным после общение с японцами.

Политики в Японии являются объектом недоверия, насмешек, и даже откровенных издевательств. Во время моего пребывания в стране все пересказывали друг-другу главную политическую новость недели - премьер-министр Японии Таро Асо, оказывается, не умеет читать! Зачитывая очередную речь по бумажке, он наделал столько ошибок в чтении иероглифов, что у многих появились сомнения в том, что он вообще закончил среднюю школу. Этот прокол премьера обсуждался не только на телевидении, шутки на эту тему были вывешены даже в поездах метро в виде ежедневных новостных бюллетеней. Народное прозвище Асо - «оботтян», что можно перевести как «мальчик-мажор». Это еще более менее безобидное прозвище: предыдущего премьера, Ясуо Фукуда, японцы называли «тимпандзи: фукуда», то есть «Фукуда-шимпанзе». Когда он покинул пост премьера, кто-то выдумал забавный каламбур «сару фукуда тимпадзи:», что можно перевести одновременно и как «обезьяна шимпанзе Фукуда», и как «шимпанзе Фукуда ушел!»

Персона премьера в Японии, похоже, серьезно вообще не воспринимается. На Акихабаре я даже видел в продаже бисквитики с изображением Таро Асо под названием «Молочные бисквитики от Таро-тян». На коробке красуются несколько рисованных Таро Асо с репликами типа «Гольф - игра одиночная» или «Джентльмен, изящно носящий английские костюмы... но комиксы любит. В определенном смысле, комиксы - это и есть японская культура». Думаю, это реальные перлы премьера.



Молочные бисквитики от Таро-тян

Реклама Банка Tokyo Star Bank:
"Выжить в кризис.
Успей до того, как дойдет до этого"

В один из дней утром я решил посмотреть телешоу с политическим уклоном. В нем, в частности, опрашивали людей на улице по поводу их отношения к премьер-министру. Одна женщина сказала примерно следующее: «Ну что он может знать о жизни граждан? Он вырос в семье политиков, ходил в частную школу, потом в престижный университет. Да он типичный мальчик-мажор. Никакого толку». У меня сложилось впечатление, что вся японская политика это собрание вот таких мальчиков-мажоров, которые копошатся в своем мире, совершенно не представляя, чем реально живет народ. Не стоит забывать, что государственный строй Японии - парламентская монархия - практически полностью скопирован с английского. Вот уже в течение двух десятков лет правит одна и та же партия, при этом на общенациональных выборах люди голосуют не за премьер-министра, а лишь за партию, которая затем выдвигает премьер-министра. Таким образом, народ имеет весьма опосредованное влияние на политический курс страны. Японцы называют премьер-министров последнего времени «сменными головами». И действительно, они очень быстро меняются, и особо ничем друг от друга не отличаются. Кроме того, правительство Японии часто обвиняют в растратах пенсионного фонда, нецелевом использовании средств, финансовых махинациях и т.п.

Возникает вопрос, если правительство страны настолько вяло, то как можно объяснить столь явные социальные и экономические достижения Японии? Думаю, что процветание Японии некоим образом не связано с политикой. «Здесь нет политики, здесь есть только экономика», - метко подметил мой русский знакомый, живущий в Японии, с которым я обсуждал эту тему. А на ком держится экономика Японии? Без всякого сомнения, на обычных служащих, рабочих, инженерах, ученных, художниках - на ком угодно, только не на чиновниках. К процветанию Японию привели обычные граждане, политики - лишь необходимый довесок к государственной системе. Простые люди здесь не привыкли смотреть на политиков или чиновников как на тех, кто может что-то изменить. В Японии нет нефти, нет газа, нет руды, нет минералов, нет ничего. Все, что производится в этой стране, - результат работы рук и голов, и все здесь зависит исключительно от них. Поэтому и боятся обладателям этих самых рук и голов нет смысла. Не потому, что кризис их минует - нет, к сожалению, похоже, не минует, - а потому, что нет той высшей силы - чиновников и политиков, - от которых все зависит и решения которых ждут со страхом и трепетом.

Стоит также принять во внимание, что Япония уже знает, что такое лопнувший экономический пузырь. Фактически с середины 90-х годов XX века Япония находится в состоянии «экономической депрессии». Эта страна, если можно так сказать, вошла в кризис плавно.

На обратном пути в Москву в самолете я от нечего делать стал читать японскую газету Никкэй. И вот что странно: там я обнаружил подробнейшую статью о том, как надо выбирать ипотечные кредиты. Сравнительные таблицы предложений банков, различные варианты по сроку выплаты кредитов и процентам… Они там что, не слышали о рухнувшем в глубины Ада ипотечном рынке США? Вот мы оперативно реагируем - лавку прикрыли сразу, за одну неделю.

В завершении макроэкономической темы приведу один японских лозунг, который сейчас используется в Японии как слоган к выдвижению Токио на роль столицы Олимпийских игр 2016 года. Звучит он по-русски примерно так: «Мы - Япония, мы - можем!».



Олимпийский плакат с лозунгом
на здании мэрии

Окончание следует...
Previous post Next post
Up