В Москве проездом. Взгляд польского путешественника

Nov 04, 2016 23:51

Почитывая польские блоги о путешествиях, нашла я, в числе прочих, путевые заметки молодого человека, который две недели назад отправился в Азию через Россию. Пишет он интересно и эмоционально, есть более ранние записи о других странах - http://www.mplustravel.pl/. К сожалению, парень добрался только до Иркутска по причине плохой подготовки и уже вернулся домой. Москву, однако, он успел быстренько посмотреть и описать, эти посты я и переведу без пропусков. Прошу прощения за возможные нескладушки, я не настоящий переводчик, но постаралась передать смысл текста как можно лучше, дополняя своими пояснениями.



"Юрий Шатунов надрывается в динамиках со своим знаменитым хитом "Белые розы". Это позволяет мне лучше вникнуть (в тему), когда пишу о наибольшей столицы Европы - Москве. Атомосфера тут действительно густая. Можно ее резать ножом. Россияне нас ненавидят. Обычны антипольские символы на всевозможных гаджетах. В одной из пивных, когда я хотел сделать заказ, официант спросил, откуда я и, услышав ответ, отказался меня обслуживать. Когда я пишу этот текст, Кремль, вероятно, отдал очередной приказ мобилизовать войска для атаки на нашу прекрасную страну. Это происходит, по крайней мере, раз в неделю. Так твердят медиа. А теперь серьезно. Телевизоры с газетами годны только для того, чтоб ими подтереться. Кормят вас страхом, самой негативной информацией со всего света и делают из мозгов кашу. Кому это надо?"

Хмм, про Юру Шатунова у нас, по-моему, все уже забыли, а поляк о нем откуда-то знает, будучи 1992 года рождения. Хотя, он ехал в Москву через Каунас и Ригу - может, оттуда (в Прибалтике до сих пор крутят попсу 80-90х, слышала ее там не раз).

"Холодный воздух танцует вокруг меня, касаясь лица, выражающего волнение. Не верю. Стою у собора Василия Блаженного - одного из наиболее узнаваемых зданий России. До недавних пор я мог увидеть его только на открытках или снимках в гугле. А сейчас стою перед ним и любуюсь его разноцветной окраской и прекрасным декором. "Я и правда тут" - мысленно повторяю с недоверием. Не зря я гнался за своими мечтами! Вокруг множество туристов с азиатскими чертами лица."

Тоже мне диво, будто в Европе их нет.

"Большая часть приодета в шапки "ухатки" (так в тексте - uchatki) с серпом и молотом. Не понимаю коммерциализации символов строя, уничтожившего миллионы жертв, в том числе их (продавцов) собственных родственников. А между тем, этот убогий символ есть чуть ли не в каждом сувенирном магазине или ларьке под городскими воротами (Иверскими), где прогуливаются товарищ Сталин и Ленин. Речь, конечно, о двойниках, являющихся одной из атракций. Ибо кто не хотел бы сняться с народными героями? Я. Держа головы обоих в своих руках. Несмешная шутка. Я тут гость и помню о том, пряча предрассудки в карман, несмотря на то, что в глубине души временами возникают разные эмоции. Герой одних для других будет врагом, палачом, злом. Наверно, каждая страна имеет в своей истории такие фигуры, более или менее масштабные."

Не смогла придумать аналог слову "атракция" - настолько привыкла говорить так в Польше, что не знаю, как грамотно перевести на русский. Достопримечательность? Не очень подходит. То же с двойниками - они ведь не двойники, просто живая декорация, да и в оригинале другое слово. Ряженые? Как обозвать-то их?

"Москва поражает своей огромностью. У россиян на улицах специфическое выражение лица, благодаря которому их можно узнать везде. Встречал также женщин с характерными платками на головах."

Тут, видимо, речь о мрачных московских физиях, а вот по поводу платков - учитывая, что человек гулял только вокруг Кремля и в районе Каланчевки, предполагаю, что видел он среднеазиаток, поскольку русских бабушек в платках в центре днем с огнем не сыскать, разве что у вокзалов кто-то попрошайничал.

"Во время прогулки мне пришло в голову сравнение с другой великой метрополией - Лондоном. В столице Англии человек чувствует клаустрофобию из-за относительно узких тротуаров, всегда забитых людьми аж до узкой проезжей части, где в пробках гниют автомобили."

Странная фраза, но учитывая, что автор прожил в Англии несколько лет, думаю, он знает, о чем пишет.

"В Москве наоборот. На тротуарах нет давки. Дороги широкие. А по ним мчатся автомобили, о которых обычный Ковальский может только мечтать. И верьте мне. Нигде я не видел такого количества люксовых машин. Нигде!"

О да! Этого у Москвы не отнять, я тоже нигде в Европе не видела столько понтов. Жаль, человек не видел наших пробок и дворов спальных районов, где дорогущие авто припаркованы у помоек кое-как. Насчет "ковальских" тоже правда, поляки иногда ездят на таких раритетах, что диву даешься. Но эти тележки в отличном состоянии, а когда все же приходят в негодность, лучшие в Европе механики (по мнению некоторых спецов из Зап.Европы) их слегка подправляют и продают белорусам и западным украинцам.

"В Москве меня особенно очаровал Кремль - он прекрасен! Стены из темно-красного кирпича вместе с башнями действительно производят впечатление. То же самое могу сказать о соборах с золотыми крышами, а внутри их стены покрыты фресками и тешащими взгляд картинами. Большинство достопримечательностей в большей или меньшей степени связаны с военным делом. Можно упомянуть малые орудия или арматки, но о Царь-пушке я должен сказать! Это величайшая на свете пушка ...(дальше фразу я не осилила из-за незнания терминов, но это неважно в данном случае) - она огромна! В середину без проблем поместится взрослый человек, а если их хорошо упихнуть, то влезут даже трое!"

Шутник, однако.

"Как муравьи, снуют туда-сюда  работники, отвечающие за то, чтобы город был чистым, и он в самом деле такой."

Это да, наше ЖКХ страдает гиперактивностью, иногда даже хочется, чтобы они немного притухли.

"Человек чувствует себя тут в безопасности. Стражи порядка едва ли не на каждом перекрестке. Складывается впечатление, что россияне грустные (по смыслу, скорей, мрачные). У них часто холодное выражение лица, на котором редко появляется улыбка. Однако, этот миф разрушился, когда я вручил польские крувки старшей пани, следящей за порядком в саду под Кремлем."

Это автор угостил охранницу в Александровском саду. Крувки - конфеты, аналог наших "Коровок" и такой же формы, мне нравятся.

"Сначала у нее были глаза по 5 злотых (аналог нашего "по 5 копеек" - размер монет примерно одинаковый) и великое удивление, но через минуту она громко рассмеялась и поблагодарила - „spasiba , spasiba”. Так мало нужно для счастья ;) Я не учил русских слов, надеясь на то, что можно будет объясниться по-английски - и заблуждался. Он (инглиш) тут почти не употребляется. В том нет ничего плохого, я вспоминаю, как в Испании местные тоже не владели английским, однако при просьбе помочь, охотно откликались, с улыбкой и сильно жестикулируя. Тут же (в Москве), в сочетании с холодным выражением лица, это вызывает смешанные чувства. Может, это мой неудачный опыт, но чувствуется здесь какая-то странность."

На улицах у нас, конечно, не каждый первый говорит по-английски, но чтоб в центральных кафе и "части гостиниц" c этим было плохо... Жаль, что автор не написал, где он останавливался и какими маршрутами ходил.

"Пребывание (в Москве) я буду вспоминать как очень приятное, но завтра меня уже тут не будет. Ночью начинается мое путешествие по легендарному Транссибу до Иркутска."

Как я уже написала вначале, затея не удалась, теперь с интересом жду, когда путешественник придет в себя и поведает миру подробности. А пока - окончание рассказа о Москве из следующего поста.

"Напоследок снова отправился на Красную площадь, откуда дошел до ближайшей кофейни, день без кофе - потерянный день! Съел также лучший тартар их всех, какие пробовал до сих пор."

Тартар - это, видимо, мясное блюдо, в своем фейсбуке автор пишет, что тартар подавался со сметаной. Еще про еду оттуда же: "Как положено в славянских регионах, еда тут очень хорошая, например, русский борщик или пироги с медвежатиной (не знаю, сколько в них было медведя). Из пива заслуживает внимания "Сибирская корона" - одно из вкуснейших, что я пил."

После кофейни автор поехал на Ярославский вокзал. Одна из главных московских достопримечательностей - метро - его совсем не заинтересовала, поскольку он указал, что поездка была всего одна.

"Всё везде написано кириллицей, а направлений (коридоров) несколько."

Хоть в метро и добавили латинские надписи, наверно, их все равно маловато. Этот фрагмент напомнил мне наши шараханья в миланском метро, слегка напоминающем московское, но куда более бестолковом.

"По счастью, нашлось бюро информации, где мне объяснили по-английски, куда идти. Spasiba и пошел. Прямо, по лестнице вниз и налево. Поезд стоит, чтобы через минуту отъехать. Не сажусь. Приезжает следующий. Не сажусь. Третий. Опять не сажусь. Не знаю, стоял ли я, будто парализованный, или говорил себе, что не помещусь (в вагоне) со своим большим рюкзаком. Знаю зато, что поезда приезжают примерно каждые полторы минуты. Сажусь в четвертый, где приятный пан, видя мои проблемы с размещением рюкзака, уступает мне место - спасибо!"

Напоследок автор рассказал про неприятную ситуацию - единственную, судя по всему, что возникла у него в столице и подпортила общее впечатление. На Каланчевке перед отправлением поезда он зашел в местный KFC, чтобы воспользоваться интернетом. К нему подсел какой-то мутный нетрезвый тип и начал допытываться, откуда родом турист. Парень ответил, но что дальше говорил непрошеный собеседник, не понимал и так и сказал: ”Ja nie paniemaju pa rusku”. Но тот стал откровенно наезжать, поминать всуе 2МВ и закончил фразой:"Сталин вас поимел", с соответствующими жестами. Вежливый поляк растерялся и не стал ничего предпринимать, хотя, как он пишет, вокруг было полно полиции. Но, поскольку поезд отходил меньше чем через час, автор просто ушел. Потом он разумно написал, что поведение одного барана - не показатель, но окончательные выводы были более мрачными. С его точки зрения, в таком поведении виновата российская пропаганда, потому как с чего бы вдруг дедам этого типа было погибать за Польшу, как тот заявлял, когда поляки претерпели такие "кривды" от своих палачей. Жаль, что у автора пробелы в образовании, но это ведь тоже вина пропаганды, хотя уже не российской. С тем неадекватом ему просто не повезло, от подобных ситуаций никто не застрахован, а на вокзале тем более. Но плохо то, что, хотя умные люди это понимают, осадок все равно остается.

Оригиналы постов с фотографиями можно посмотреть тут: раз и два.

перевод, Советский Союз глазами зарубежных гостей

Previous post Next post
Up