כוכב הקרוי שמש

Nov 09, 2013 15:01

Хотите послушать "Звезду по имени Солнце" на иврите? ИМХО, весьма достойно.

ויקטור צוי ולהקת KINO - "כוכב הקרוי שמש" - תרגום: שמואל זלצר
ביצוע ראשון לגרסה העברית של קלאסיקת הרוק הרוסי משנת 1989
מתוך הופעה חיה בחאנל'ה, תיאטרון החאן ירושלים 26.10.13

image Click to view


Read more... )

мьюзик! мистер диджей!, земля обетованная today

Leave a comment

Comments 7

bambik November 9 2013, 15:38:13 UTC
תרגום מעולה, ביצוע לא משהו

Reply

nafnafa November 9 2013, 17:28:48 UTC
לדעתי ביצוע דווקא מעניין.
Голосу солиста, может, не хватает цоевской хрипотцы, но, с другой стороны, это же не Цой, у него свой стиль.
Энивей, это лучшее исполнение Цоя на иврите, что я слышала :)

Reply


nika_nya November 9 2013, 22:44:33 UTC
Соглашусь с bambik

Reply

nafnafa November 11 2013, 19:20:30 UTC
Ничего вы не понимаете в колбасных обрезках :)

Reply


blackdiver November 10 2013, 21:26:00 UTC
это ужасно! я насколько Цоя не люблю, но это ещё хуже!

Reply

nafnafa November 11 2013, 19:20:08 UTC
Это отфренд, ящитаю!

Reply


max_dnepr January 23 2014, 20:46:16 UTC
Петь он не умеет :), вот тут лучше:

Reply


Leave a comment

Up