Про Матильду и матильд. :)

Nov 13, 2012 19:28

Вообще, это, конечно, женское имя.

Ещё танк:




А вот на австралийском matilda изначально - заплечный мешок переселенца. Ну как по русски "сидор".

Может, большой процент верных подруг этих рисковых мужиков носило именно это имя. Или какая-то из этих Матильд, женщина строгая и авторитетная, постоянно напоминала своему Джону: "Ты мешок взял? Ты всё в него положил? Спички не забыл? Соль не забыл? Ох, говорила мне мама..."
На что Джон, чуть отойдя от дверей, бурчал себе под нос: "Ну, блин, Матильда! Ну зараза нерусская!"  :)

В современном австралийском английском

matilda [mə'tɪldə]

сущ. ; австрал. ; разг. пожитки, поклажа, скарб
to waltz matilda / walk matilda - бродяжничать, скитаться; носить на себе свои пожитки

За Матильд! Не каждое женское имя стало существительным!
Ну и за прекрасных дам, конечно же! :)

image Click to view



свобода, юмор, Матильда, девчонки, музыка. кантри

Previous post Next post
Up