За что польки любят нас, русских мужиков или "Гордитесь соотечественником"

Apr 20, 2019 22:47

Я был юн. Мне было 21 и мне надо было денег я был в Польше.
Польша, скажу я вам - это цветник. Такого количества красивых жещин вокруг я не видел ни до ни после. Какая жалость, что я был там со своей девушкой...)))
Ну так вот.
Разговорились с одной пани. Не спрашивайте меня на каком языке. На жуткой смеси польского и русского. Я такого теперь не повторю.
Пани сказала:
- Вы, русские мужики - живые. За то и кохамы.
Я такой:
- А поляцы что - мёртвые, что ли? Наговариваешь, пани. Не добже то.
Пани:
- Ну ты понимаешь... Ну вот пришли польские мужики в сауну с польскими бабами. И начинается: "Я съездил в Германию и купил машину. Привёз в Польшу и продал." А второй: "А я вот съездил в Россию, купил тоже какую-то херню и продал в Польше".  И они такие: "О! Да ты мастер!" И так всё время подряд. Час, два, три... А польские бабы сидят и тоскуют. А вы, русские, не такие. Вы как зажжёте - так зажжёте! Вы понимаете, что рядом с вами - таки Женщина. Поэтому вы - живые. Вы умеете зажечь, чтобы потом кобета вспоминала. Розумешь?
Я такой:
- Розуме. Так вот почему одна из моих прапрабабок была полькой...
Пани:
- Як то пэнкне. Яка жалость, что пан в Польсце с колежанкой...

Было бардзо приятно такое слышать.)))

Но и я в долгу не остался:

- Ты знаешь. что когда Наполеон вошёл в Ковно (Каунас), то увидел костёл святой Бригиты (поправьте меня - я могу путать название костёла, старенький я уже :) )
- Так. Вем. И цо?
- То кошчул был настолько прекрасен, что Наполеон сказал: "Если бы я мог, я бы положил его на свою ладонь и не дыша на него, отнёс бы в Париж".
- Так, и цо?

- Так если б я мог, я бы как Наполеон, взял бы на свою ладонь всех польских женщин и не дыша, отнёс бы их в Россию!

Пани:

- Как приятно! Який ты милый! Я ж и говорю! Вы, русские мужики - живые! От поляцув таких комплиментов не дождёшься.

image Click to view



Какая отсюда следует мораль?

Первое: Не надо себя недооценивать За вас это сделает биржа труда. (Американская народная мудрость).
Второе: Мы - живые.
Третье: Зря мы с ними и они с нами воевали. Впрочем, это их мужики с нами воевали.
Четвёртое: Все люди - братья. Когда меньше двух.

Пятое и самое главное: В этом унылом не приветствуется употребление слова "полячка". В приличном литературном русском (подчёркиваю - русском!) нет слова "полячка". Ссылки на Пушкина не канают. Сейчас - 21-й век и современный русский язык - он таки язык 21-го века.
В русском литературном языке есть слово "поляк" для определения мужчины польской национальности. И слово "полька" для определения женщины польской национальности. Слово "полячка" - от Лукавого. От Врага рода человечьего.
Равно что в польском приличном литературном языке есть слово "росьянин" для определения мужчины русской национальности. И есть слово "россьянка" для определения женщины русской национальности. Слов "русак" альбо "русачка" в приличном польском литературном языке нет.

Tak.

Польша, мужик!, Россия

Previous post Next post
Up