От
val000(
Валерий Аллин)
"В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал,
Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал" Пушкин "Евгений Онегин"
Я уже
писал о том, что прообразом князя Гвидона из
"Сказки о царе Салтане" А. Пушкина послужил полубог Gwydion - персонаж мифологии дохристианских британцев. Теперь очередь его невесты - чудесной волшебницы царевны Лебеди. На первый взгляд, это несколько изменённый персонаж русских народных сказок, прекрасная и премудрая
Василиса (царственная!) - дочь или воспитанница самого
Кощея Бессмертного. Но вот мы открываем
"Метаморфозы" любимого Пушкиным Апулея и в главе
11 (!) читаем:
"Около первой ночной стражи, внезапно в трепете пробудившись, вижу я необыкновенно ярко сияющий полный диск блестящей луны, как раз поднимающийся из морских волн. ... Затем, обратив к богине могущественной орошенное слезами лицо, так начинаю:
- Владычица небес, будь ты Церерою, ... будь ты Венерою небесною, ... будь Прозерпиною, ... как бы ты ни именовалась, каким бы обрядом, в каком бы обличии ни надлежало чтить тебя, - в крайних моих невзгодах ныне приди мне на помощь...
...не успел я окончательно сомкнуть глаза, как вдруг из средины моря медленно поднимается божественный лик, самим богам внушающий почтение. А затем, выйдя мало-помалу из пучины морской, лучезарное изображение всего тела предстало моим взорам. Попытаюсь передать и вам дивное это явленье, если позволит мне рассказать бедность слов человеческих, или если само божество ниспошлет мне богатый и изобильный дар могучего красноречья.
Прежде всего густые длинные волосы, незаметно на пряди разобранные, свободно и мягко рассыпались по божественной шее; самую макушку окружал венок из всевозможных пестрых цветов, а как раз посредине, надо лбом, круглая пластинка излучала яркий свет, словно зеркало или, скорее, верный признак богини Луны. ...
- Вот я пред тобою, Луций, твоими тронутая мольбами, мать природы, госпожа всех стихий, изначальное порождение времен, высшее из божеств, владычица душ усопших, первая среди небожителей, единый образ всех богов и богинь, мановению которой подвластны небес лазурный свод, моря целительные дуновенья, преисподней плачевное безмолвие. Единую владычицу, чтит меня под многообразными видами, различными обрядами, под разными именами вся вселенная. Там фригийцы, первенцы человечества, зовут меня Пессинунтской матерью богов, тут исконные обитатели Аттики - Минервой Кекропической, здесь кипряне, морем омываемые, - Пафийской Венерой, критские стрелки - Дианой Диктиннской, трехъязычные сицилийцы - Стигийской Прозерпиной, элевсинцы - Церерой, древней богиней, одни - Юноной, другие - Беллоной, те - Гекатой, эти - Рамнузией, а эфиопы, которых озаряют первые лучи восходящего солнца, арии и богатые древней ученостью египтяне почитают меня так, как должно, называя настоящим моим именем - царственной Исидой".
У Пушкина:
За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Совпадения с этим явно упрощённым описанием у Апулея я выделил жирным шрифтом. Кто может затмевать солнце, если только не божество, создавшее его? (Солнце, не загораживай мне Бога!)
Я считаю, что в "Сказке о царе Салтане" Пушкин, вероятно, поделился с нами своим открытием сходства на первый взгляд очень далёких образов: образа прекрасной и премудрой, царственной и божественной Василисы из русских народных сказок и образа царственной Исиды - одной из величайших богинь древности, древнеегипетского идеала женственности и материнства. Образ царевны Лебеди - смесь образов Исиды и Василисы. Кстати, Василиса - не славянское имя, а греческое. А как её могли называть древние славяне до прихода христианства? В восточнославянской мифологии с Исидой могло сравниться только одно женское божество - Мокошь ("едва ли не центральная фигура «народного» культа дохристианской Руси"). Очень похоже, что это имя происходит от
праиндоевропейского корня *magʰ- (мочь), то есть могущественная или помощница (этот корень остался в греческом слове "mēkhos", что значит нечто, сделанное в помощь).
*
Оригинальный пост (Снимок
Михаила Попова numach)
Содержание