Jan 30, 2011 16:17
Мне всегда было трудно в Таллинне с таксистами. Я стараюсь говорить в любой стране на гос.языке (если его знаю) и только потом перехожу на другие, если общение на них возможно. В Таллинне же меня всегда таксисты спрашивали: "Почему, деточка, не на родном разговариваешь?". А разве это нормально, разговаривать на родном, когда со мной в такси люди, моего родного не понимающие?
Вчера с Д. зашли в кафе, предлагающее свежевыжатые соки и прочую радость. Я не знала многих фруктов (и раз уж так, то и их названий). Д. попросил, чтобы мне показали каждый фрукт, названный в меню. Парень-соковыжимальщик смотрел на меня большими глазами и все спрашивал: "Она не знает ЭТОТ фрукт? И этот? Да где ты вообще такую подругу нашел?!". Мне было уже не так смешно, мы с Д. перешли на английский и тут парень говорит:
- О! Так она - гринга! ("америкашка").
- Нет, она не из Америки, она русская.
- Так а почему она тогда по-английски разговаривает?
В следующий раз, буду как большинство рос.туристов, приходить и громко требовать на родном, чтоб всем сразу было ясно, кто я такая и с чем меня едят.
Мексика