Про портал мистера Шерлока Холмса и ночные приключения доктора Ватсона

Aug 03, 2014 20:18


Предыдущие части этой эпопеи теперь ловятся по тэгу

Мистер Шерлок Холмс сидел в своем кабинете и мучил скрипку. Сидел он, о ужас, почти впритык к письменному столу в кресле такой конструкции, которая почти не позволяла расположиться, подтянув колени к подбородку, свернуться или устроиться еще каким-нибудь не очень официальным образом. Персонажа остается только пожалеть: даже сэр Артур Конан Дойль, славный тем, что в какой-то момент попросту угрохал своего героя, так над ним не издевался, позволяя великому детективу валяться в кресле, как подскажет настроение.



На столе перед главным героем несколько открытых книг большого формата, а сверху видна одна поменьше и закрытая. Почему-то у немецкого Холмся на столе обязательно лежит одна закрытая книга, обложка которой меняется от сцены к сцене. Похоже, вся эта познавательная макулатура совершенно не удовлетворила персонажа, и, в ожидании новой порции знаний, он предается меланхолии. Впрочем, последнее - мои грязные домыслы, потому как в выражении правого локтя героя и его же затылка особой меланхолии не наблюдается, а развернуть Бруно Гюттнера лицом к камере в этой сцене никто не рискнул.



В кабинет вваливается Годрайт, нагруженный какими-то справочниками и информацией о гримпенских пещерах времен неолита. Один из этих справочников с явно различимой картой он подсовывает Холмсу.



Зрителю же, чтоб раньше времени не проник в замыслы великого детектива и, вообще, не подсматривал из-за плеча, тут же пихают в морду потертый альбомчик с мутноватой фотографией каких-то кустов. Альбомчик оказался ключом, который открыл прямой портал на Гримпенские болота.



Итак, перед нами расстилаются знаменитые болота. Слева мрачно торчит какое-то дерево вроде безжалостно обрезанной ветлы. Издевались над деревом явно не вчера, и ветла успела отрастить массу торчащих в разные стороны веток, приобретя некоторое сходство со знаменитой Дракучей ивой. (Ну, ветла - тоже ива, если что.) В нижней части панорамы прихотливо разбросано несколько холмиков непонятного происхождения. Вся остальная часть изображения занята криво топырящейся травой и шумами старой пленки.

По времени фильма уже ночь или поздний вечер, и потому хорошо заметно, что откуда-то из-под корней ветлы повалил дым, обозначающий туман, и воссиял дивный свет. На оборудованной таким образом сцене появился Селден, тоже вылезший откуда-то снизу. Беглый каторжник принялся приплясывать и энергично размахивать фонарем. Если честно, имея за плечами такой источник света, как в этой сцене, Селден мог бы и не возиться с дополнительной иллюминацией.



Освещенный ласковыми лучами мощного прожектора, Ватсон валялся в постели и размышлял, удастся ли ему заснуть, не прекращая курить. Внезапно что-то за окном привлекло его внимание, а может даже до этого персонажа дошло, что белых ночей, тем более осенью, ни в Германии, ни в Англии не бывает.



Озадаченно отложив в сторону сигарету, Ватсон поглядел в сторону окна. За окном, к удивлению персонажа и зрителей, царила непроглядная тьма, и только какой-то тип неподалеку энергично размахивал фонарем. Набросив халат, Ватсон пошел царапаться в дверь спальни сэра Генри.

По неплохо освещенному коридору  шлялся зловещий тип, который, при ближайшем рассмотрении, оказался Бэрримором с фонарем в руке. Не дождавшись реакции от хозяина замка, Ватсон вприпрыжку отправился следить за дворецким.



Бэрримор дошел до окна и принялся сигналить. Оставшийся незамеченным Ватсон бодро нырнул за комплект доспехов, которые какой-то маньяк-дизайнер распихал по самым неожиданным местам в замке.



Помахал фонарем, Бэрримор с сожалением посмотрел на отплясывающего на болотах Селдена, потушил фонарь и, воровато оглядевшись, шустро юркнул в сторону лестницы. Выбравшийся из-за доспехов Ватсон тут же принялся осматривать пейзаж за окном, фонарь и подоконник, ожидая, видимо, найти там комментарий к таинственным манипуляциям дворецкого. Не найдя ничего достойного внимания, доктор решил зажечь фонарь и посмотреть, что будет. Эксперимент, надо сказать, удался на славу. Правда эффект был немного не такой, на который мог рассчитывать Ватсон, потому что в этот самый момент сзади к нему подкрался бывший парижский инженер сэр Генри.

Извините, продолжение - как обычно)

хе-хе, кино, sherlocked, der hund von baskerville 1936

Previous post Next post
Up