за другѢ своѦ .

Feb 23, 2015 13:26

пришло время малостЬ поломанать мосх славиковским летописям.)

как magazine с английского... ложный друг переводчика
из той же серии
славянрские летописцы, будучи обучены грамоте в булгарах

eng-var helgen
перевели как игорева жена...)

почему?

верочтно потому, что язык русов ими был забыт-утрачен ( ибо ушли русы-варги, или их ушли ушлые скифы+хазареи)...

итак:
en-ger-varje переведён ими как Игорь,
толькот очень большая путаница с датами и личностями,

и не мудрено...

"Так называемая Иоакимовская летопись, достоверность которой ставится под сомнение, сообщает дополнительные сведения о Игоре. Мать его была Ефанда, урманская (норманская) княжна и  жена Рюрика, получившая в приданое город Ижора. По мнению В.Н.Татищева имя "Ингорь", происходит от финского (ижорского) имени Ингер. Когда Игорь возмужал, князь Олег привёл ему жену из Изборска, из знатного рода Гостомысла. Её звали Прекраса, но Олег переименовал в Ольгу.  У Игоря, кроме Святослава, был ещё сын Глеб, которого Святослав казнил за христианские убеждения. В остальном Иоакимовская летопись следует за «Повестью временных лет». В.Н. Татищев также приводит даты рождения Игоря из различных списков: 875 в Раскольничем, 861 в Нижегородском, 865 в Оренбургском.

В начале (913/914) и конце (943/944) правления Игоря русы совершили крупные морские походы в Каспийском регионе (см. Каспийские походы русов), о которых древнерусские летописи умалчивают. Хронологически возможно, что поход в 913/914 гг. повлиял на приход Игоря к власти, так как все его участники, согласно арабским авторам, были перебиты на Волге. По хазарским свидетельствам поход Игоря на Византию был связан с походом на Каспий в 943-945 гг. (см. Набег русов на Бердаа (943)), в котором, согласно хазарскому и арабскому независимым источникам, предводитель русов погиб. Хазарский источник сообщает о гибели именно «царя русов», именуя его Хельгом. Византийское сообщение Льва Диакона о гибели Игоря от рук германцев лишь увеличивает неопределённость. Возможно, информатор Льва Диакона неправильно понял на слух этноним "древляне", как - "германе".

Византийский император Константин Багрянородный в сочинении «Об управлении империей», написанном в 949 году, заметил: «Моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендослав, сын Ингора, архонта Росии...» Буквально эта фраза подразумевает то, что к 949 году Игорь был ещё жив, так как по сочинению росы ежегодно по торговым делам приходили в Византию, и Константинополь был осведомлён о положении на Руси. По сведениям, изложенным Яном Стржедовским (в Sacra Moraviae Historia sive Vita SS. Cyrilli et Methudii.1710) в 949 году Игорь заключил союз с Олегом Моравским против Венгрии, но умер в том же году.

Историки, изучающие деяния Игоря по древнерусским летописям, отмечают нестыковки и натяжки в его биографии, что даёт повод к различным реконструкциям его правления."

en ge varje и сего дня в шведском значит "дать каждому"
varje - каждый

helg - осве/ящать
на языке хатти ( которых прежде именовали протохеттами:) var значит царь, то бишь тот, кто ответственнен за возможность "давать"

уж простите, господа переводчики славяне,
но
helg это вящий, священный то бишь
( "Как ныне сбирается вѦщий Олег
      отмститЬ неразумным хазарам :) ( А.С был в курсе)

en ge varje - дружина, то бишь те, кто разом в поход ходит:)

то, что в украинском ( славянском)  дружина есть жена, очень потешно, как по-мне...

вот и ложный друг переводчика запутал концы,
выставляя посадников за князей от en ge varje ,
а helg(у) назначил престарелой "дружиной" ингоревой:)

что уж тут поделаешь - долго русь с норманами по морю ходила:)

русский язык, сарказм, Русь, история

Previous post Next post
Up