Mar 18, 2021 08:54
Клятва искренне любить
Поставь меня, под солнца изумруд,
Или туда, где вечно лёд не тает;
В прохладу, где почувствовать могу,
Присутствие людей, что вопрошают;
.
Сравни меня с взлетевшим или падшим,
С коротким днём иль ночью без конца;
С прозрачным небом или тучей мрачной,
С юнцом безусым, старцем без лица;
.
Отправь меня на небеса иль в ад,
На гору, в степь, или в поток бурлящий,
Я раб, и мне не важно, где мой зад,
Здоров иль болен, добр или пропащий.
.
Я жив лишь для неё, и тем дышу,
Я счастлив, и иного не прошу.
.
.
A Vow To Love Faithfully, Howsoever He Be Rewarded
.
Set me whereas the sun doth parch the green
Or where his beams do not dissolve the ice ;
In temperate heat, where he is felt and seen ;
In presence prest of people, mad, or wise ;
Set me in high, or yet in low degree ;
In longest night, or in the shortest day ;
In clearest sky, or where clouds thickest be ;
In lusty youth, or when my hairs are gray :
Set me in heaven, in earth, or else in hell,
In hill, or dale, or in the foaming flood ;
Thrall, or at large, alive whereso I dwell,
Sick, or in health, in evil fame or good,
Her's will I be ; and only with this thought
Content myself, although my chance be nought.
мой вольный перевод,
поэзия