любимая инетовская игра:
словил фейк - распространяй
http://vsegda-tvoj.livejournal.com/17048892.html так вот, сия "японская" мудрость - фейк
почему?
потому что этот мотиватор есть чисто европейская диссонантная ментальность.
поясню:
оригинал якобы звучал так :
- родители трудятся, дети наслаждаются жизнью, внуки - нищенствуют.
http://www.poslovitza.ru/yaponskie.htmlно
это тоже фейк
почему?
наслажде́ние
楽/тано/ - музыка
しみ, 愉快/юкай/ быть довольным
なこと, 快楽 кайраку - это удовольствие ( конкретизация)
満足 мандзоку - удовлетворение ( констотация конечности процесса);
доставля́ть наслажде́ние 楽しませる;
находи́ть наслажде́ние в чём-л. ・・・を楽しみとする;
для меня́ э́то наслажде́ние 私にとってそれは快楽だ;
с наслажде́нием 楽しく, 喜/ёроко/んで, 楽しそうに;
чита́ть с наслажде́нием 楽しく(楽しそうに)読む ёму, 興味深/кё:мибука/く読む
потому, что в оригинале, то есть ЯПОНСКОЙ мысли , наслаждение это сложный процесс имеющий длительное конкретное гармоничное начало
и оно не может быть эквивалентом европейской ... все дозволенной избалованности.
японские поговорки для смысла выше приведенного фейка:
- родители любят детей больше, чем дети родителей.
- Баловать ребёнка - всё равно, что бросить его.
подобные фейковые мотиваторы, а их делают именно мотиваторами, чтобы красочно и красиво,
встраивают в оригинальные контексты
для чего?
ответ очевиден: чтобы выдать его за оригинал.
большинство не будет утруждать себя поиском истины, а воспримет фейк за истину
и
это есть цель "творящего" подобный самодел.
и естественно цель - манипуляция.
в чём здесь она? -
родители всегда работают. соответственно тратят время и силы для будущего детей.
дети всегда пользуются благами предоставленными им родителями.
почему то, что есть естественно переводится в разряд "зла"?
потому, что в данном случае акцент направлен на "степень" -
меньше благ, меньше "баловства",
кому это нужно?
риторику пояснять нужно? или и так очевидно... - красные флажки... в охоте на "волков", то есть тех, кто может баловать,
но
естественно, что под баловать выступает только извращенность,
то что часто и густо использовалось в европейской сознательной практике борцунов за "справедливость" против "врагов народа" -
французская королева - шлюха
король - идиот-тиран...
ну и так далее и тому подобное
знакомая песня про "нищих духом", которыми легко управлять... ибо им нечего терять.
Речь Будды, а сердце змеи. - японская поговорка о таких создателях "истины")
ПСЫ:
дарю : с большими крыльями трудно найти место чтобы приземлиться)