Post the Ninety-Third - Word Count and Randomness

Nov 03, 2007 00:19

Word Count: 2,038
Time writing 2 1/2 hours
Total words: 3, 522
All I needed to be on goal was 3, 334, so yeah me!

And now for he news...
The chicken dance has lyrics in:
  •  

  • Bulgarian: Патешкият танц
  • Corean: 모두가 천사라면 (Mohdoogah Chunsahrahmyun = "If Everybody Were Angels")
  • Czech: Ptačí tanec (kuřátka)
  • Dutch: De Vogeltjesdans
  • Estonian - Tibutants
  • Finnish: Tiputanssi
  • French: La danse des canards
  • German: Vogerltanz, Ententanz
Gestern Abend in Verein, (Last night in the tavern,)Gestern Abend in Verein, (Last night in the tavern,)Trank ich zuviel roten Wein... (I drank too much red wine.)
  • Greek: Ta papakya stee seera (Gr. Τα παπάκια στη σειρά - the little ducks are in a row)
  • Hebrew: ריקוד הציפורים (Rikud Ha'Tsiporim) - The Bird Dance
  • Icelandic: Fugladansinn
  • Italian: Il ballo del qua qua
  • Norwegian: Fugledansen
  • Portuguese: A dança do passarinho
  • Polish: Kaczuszki (Duckies)
  • Russian: Танец маленьких утят
  • Slovene: Račke (Ducks)
  • Spanish: Pajaritos a bailar / El baile de los pajaritos
    • Castellan
Pajaritos por aqui, (Birdies over here,)Pajaritos por alla, (Birdies over there,)Y el mundo a bailar. (And the whole world dancing.)
    • Mexican
Pajaritos, a bailar. Cuando acabas de nacer, tu colita has de mover chu chu chu chu(Dance, little birdies. When you finish being born, move your little tails.)Para un pajarito ser, este baile has de bailar y a todo el mundo alegrar chu chu chu chu(To be a bird, you have to dance, and everyone cheers.)El piquito has de mover y las plumas sacudir, la colita remover chu chu chu chu.(The little bird moves, shaking feathers, the tail falls off.)Las rodillas doblarás, dos saltitos tú darás y volarás.Es día de fiesta, baila sin parar, vamos a volar tú y yo cruzando el cielo azul y el ancho mar.Pajaritos, a bailar, el más joven saltará, el mayor se moverá chu chu chu chuNo hemos terminado aún, bailaremos sin parar hasta la noche acabar chu chu chu chuEl piquito has de mover y las plumas sacudir, la colita remover chu chu chu chu.Las rodillas doblarás, dos saltitos tú darás y volarás.Es día de fiesta, baila sin parar, vamos a volar tú y yo cruzando el cielo azul y el ancho mar.
  • Swedish: Fågeldansen ("the bird dance" altough more commonly called "Kycklingdansen"="Chicken Dance" today, even the English word Chicken Dance is more used that "Fågeldansen")
  • Hungarian: Kacsatánc (Release after the Spanish version)
  • Japanese: Okashi Tori (The Funny Bird)
  •  

fangirl: geeky, internet: nanowrimo, interests: writing

Previous post Next post
Up