Очень интересная статья о царице цветов под названием «Роза», перевод с французского. Журнал «Вестник моды» Санкт-Петербург, номер 18 за 1893 год. Журнал «Вестник моды» был переводным, выходил в России с 1885-го года. Петербургским издательством были заключены соглашения с лучшими французскими журналами, такими как «La Moniteur de la Mode» и «La
(
Read more... )
Comments 10
p.s. Все время, пока читала, боялась, что вот-вот история про "Парфюмера" всплывет. Фух, обошлось! :о))
Reply
Я бы сказала, что это оттенок фиолетового и цвет на этих фотографиях соответствует реальности, я старалась)) Удивительный оттенок лавандово-аметистовый, чуть с розовым в бутонах, да, можно сказать и сиреневый. Это не лучшие фото, но цвет они передают почти правильно.
Это вот на солнышке тот же сорт роз, но смотрится совсем по-другому, глубина пропадает, роза кажется розовой.
( ... )
Reply
" ...тогда открытки продавались с вот такими же ракурсами. когда просто один цветок на всю открытку."
Я собирала такие открытки. У меня много наборов сохранилось. В детстве сфотографировать розу самому было невозможно, в моём детстве цветная фотография была студийной, сами если и делали фотографии, то черно-белые.
Не знаю названий роз, это мои фотографии, немного в другом стиле. Их можно увеличить, без увеличения изображения вроде и нет ничего примечательного.
Эта розочка на брошку похожа)
( ... )
Reply
Про "Парфюмера" убили наповал! В школе!!!... Надеюсь, хоть не в младших классах :о)) Мне будет интересно почитать про немецкое образование сегодня!
Reply
Розы - уникальные цветы!
Reply
"...все меньше и меньше..."
«Да, были люди...не то, что нынешнее племя»...Вспомнились мне почему-то поэтические строки, подчеркивающие значимость прошлого и тоску о былом. Или даже так: «Иных уж нет, а те далече».
Эти слова великого персидского поэта Саади были использованы Пушкиным, как эпиграф в в «Бахчисарайском фонтане», а потом в «Евгении Онегине»:
«Но те, которым в дружной встрече
Я строфы первые читал...
Иных уж нет, а те далече,
Как Сади некогда сказал.» Пушкин
«Многие, так же как и я,
посещали сей фонтан; но
иных уже нет, другие
странствуют далече.» Саади
В теме о розах слова Саади значимы, по какому бы поводу они ни были сказаны)
О розах нынче мало кому интересно, даже о золотых.
Reply
Reply
Reply
цветки с шестью лепестками
шесть веточек с шестью цветками,
Reply
( ... )
Reply
Leave a comment