Триумфальное шествие императора Максимилиана I. Гравюры. Рыцарские доспехи.

Feb 23, 2024 19:07

Среди произведений средневекового искусства «Триумфальное шествие императора Максимилиана I» заслуживает особого внимания. Триумфальное шествие состоит из 147 гравюр на дереве, число последних должно было быть 210 в том случае, если бы работа была завершена. Осуществление проекта, содержание которого было продиктовано самим императором, было поручено австрийскому ученому и историку Иоганну Стабиусу (1460-1522). К сожалению, после смерти Максимилиана I (в январе 1519 г.) изготовление гравюр было отложено. В своей записке, датируемой весной 1519 года, Стабиус отмечал, что было заполнено только сто двадцать две матрицы и что, следовательно, недоставало ещё восьмидесяти восьми. Первые оттиски были получены лишь в 1526 году во времена правления внука Максимилиана I - эрцгерцога Фердинанда. Общая длина задуманной императором Максимилианом I серии из 210 гравюр составила бы 84 метра (frise de quelque quatre-vingt-quatre mètres de long composée de deux cent dix gravures © louvre.fr)

В википедии перечислены имена привлеченных к изготовлению гравюр художников: Альбрехт Альтдорфер, Ганс (Ханс) Бургкмайр Старший, Леонхард Бек, Ганс (Ханс) Шойфелин, Альбрехт Дюрер, Ганс (Ханс) Спрингинклее. На сегодняшний день считается, что гравюры были изготовлены на основе миниатюр придворного художника Йорга Колдерера (Jörg Kölderer; um 1465/70-1540). Некоторые из этих миниатюр до сих пор хранятся в Австрийской национальной библиотеке и в Альбертине в Вене. На сайте Лувра указано, что из общего числа выполненных иллюстраций, которое в итоге включало всего лишь сто тридцать девять иллюстраций, семьдесят листов были выполнены Гансом Бургкмайром Старшим, тридцать девять - Альбрехтом Альтдорфером, двадцать два - Гансом (Хансом) Спрингинкли, четыре - Леонардом Беком и по две гравюры - соответственно, Гансом (Хансом) Шойфелином и Альбрехтом Дюрером. Сегодня в Альбертине в Вене сохранилось сто тридцать шесть досок.
Однако, на рубеже XVIII-XIX веков считалось, что гравюры были изготовлены на основе эскизов немецкого художника Ганса Бургкмайра Старшего (Hans Burgkmair; 1473-1531), который неоднократно привлекался к работам самим императором Максимилианом I (иллюстрование романа Theuerdank). В венском издании 1796 года (Imprimé À Vienne) приводится список из 17 гравёров, сюжеты были выгравированы в 1516-1519 годах семнадцатью искуснейшими граверами по дереву по эскизам Ханса Бургмайра, ученика Альберта Дюрера, чья монограмма «H.B.» стоит на многих листах. Имена или монограммамы граверов указаны на обратной стороне многих из сохранившихся досок (все из грушевого дерева). По поводу участия в работе Дюрера мнения разнятся. Скорее всего Дюрер не принимал непосредственного участия в изготовлении гравюр, его монограмма нигде не указана (две гравюры Дюрера всё-таки нашлись, но их нет в издании 1796 года, состоящего из 135 гравюр). В пояснительном тексте в издании 1796 года предполагалось, что некоторые гравюры были выгравированы под руководством Дюрера, возможно, даже некоторые из гравёров жили и работали в его доме.

Свои требования и пожелания Максимилиан в 1512 году изложил в пояснительной записке своему секретарю Трайтцзаурвайну (Marx Treitzsaurwein): «Anfang solle ain Nacketer Man auf ainem Gryfen (Monstro oder Chimern) reyten, unnd keinen Satel haben...»

В начале процессии, согласно пожеланию императора, изображен обнаженный человек на грифоне (монстре, химере) без седла - Преко (Preco) с венком на голове. Крылья грифона должны закрывать срам (scham) обнаженного человека. Человек должен трубить в трубу в витой рог. Человек на грифоне - это глашатай, «предвестник Триумфа».




Раскрашены гравюры были в XVIII веке. Стоит сразу обратить внимание на то, что имеются более поздние вариации с дополнениями. Справа: Biblioteca Nacional de España. Тут хранится роскошный экземпляр времен Людовика XV в кожаном переплёте с металлическими застежками  (с заполненными надписями, которые не успели выполнить на оригинале).




За гравюрой с грифоном следуют гравюра с перечислением титулов и восхваляющим императора текстом, который несут лошади, затем идут флейтисты, в том числе  Anthony pfeyffer (von Dornstett) - флейтист Антоний из Дорнштадта, который сопровождал императора Максимилиана во многих походах. Далее идут пять барабанщиков. Имена самых известных музыкантов, рыцарей и т. д., требования к костюмам и оружию перечислены в указании.

Первая группа «Охотники».







Valcknerey (старый вариант написания)/ Falkenjagd - соколиная охота занимает привилегированное положение среди императорских охот «Триумфального шествия». Мастер соколиной охоты Hanns Teuschel возглавляет группу всадников. На табличке доолжен был быть написан текст о соколиной охоте. Соколы охотится в воздухе на цаплю, коршуна/грифа (Geier) и диких уток.



«H.B.» читается на ремнях на крупе лошади, на сбруе у лошадок легко найти буквы.
Пять сокольничьих: четверо - с соколами (на головах птиц надет колпачок), один с совой / филином / Auffogel - (старый вариант написания)



«Gembß Jeger» (старый вариант написания). Охотники на серн и диких козлов. При себе охотники имеют снаряжение, необходимое для охоты на серну и козерога (Staynpock / соврем. написание Steinbock): Schnürflecken, Tulmesser, Schneeryfen...и ещё какие-то непереводимые старинные названия.



Егермейстер Connrat von Rot, пять егерей и олени, рога которых также украшены венками, как и головы коз, кабанов, лошадей и самих охотников. Ветки в руках смотрятся забавно.



Schweyngejaydt / Schweinsjäger Егеря на лошадях с каким-то специальным оружием для охоты на кабанов.
Указывается имя главного егеря: Wilhelm von Greyßen „Sweynn Jegermaister“



Perngejaydt / PernJeger / p/b тут снова чередование букв, современное написание слова Bärenjäger - охотники на медведей, которых тоже украсили венками, во всяком случае на гравюре.



Fünf Hofambter: Schenck; Koch, Parbierer, Schneider, Schuester. Пять придворных служащих: виночерпий, повар, цирюльник / парикмахер, портной, сапожник.
Schenk oder Schenck - виночерпий был связан с надзором за придворными винными погребами и виноградниками. В Средние века эту должность часто поручали Ministeriale - министериал - представителям мелкого рыцарства.



Надо увеличить картинки, чтобы рассмотреть работу гравёров.
Музыканты.

Первая упряжка (справа), которую везут два лося с огромными рогами: Musica Lauten und Rybeben.
Пять музыкантов, играющих на трех лютнях разной величины и двух струнных инструменах большего размера. Эти вертикально удерживаемые инструменты можно назвать Viole da gamba - ножная виола - старинный струнный смычковый музыкальный инструмент семейства виол, близкий по размеру и диапазону современной виолончели. При дворе Максимилиана их называли «Рибебе» (Ribebe). Это название может быть получено от арабского rabāb и до сих пор использовалось в основном в Италии. Названо имя самого самым выдающегося из этих музыкантов, вероятно, это пожилой мужчина в центре композиции -  Albrecht Morhanns, но он носил имя Artus von Enntz Wehingen... его часто упоминают со вторым лютнистом, с которым он, по-видимому, выступал в дуэте.
Вторая упряжка, которую тянут буйволы: Musica Schalmeyen, pusaunen und Trumphörner / Schalmei - шалмей (от лат. calamus - камыш, тростник; старофранц. chalemie, нем. Schalmayen) - язычковый двухсекционный деревянный духовой музыкальный инструмент с двойной тростью. Другие духовые инструменты.  Названо имя тромбониста: Neyschl Meister (Pusaunenmaister / Posaune - тромбон).



Третья упряжка: Musica Rigal vnd possetif - клавишные инструменты, органист. Изображен музыкант Paul Hofhaimer  (1459-1537). Позади Хофхаймера можно увидеть и другие клавишные инструменты, спрятанные в транспортных футлярах( вероятно,  клавицитериум (Clavicytherium) - клавишный инструмент с вертикальными струнами и щипковым механизмом наподобие клавесина. Хофхаймер находился на службе у Максимилиана с юных лет (с 1490 года) и часто путешествовал с ним. Рядом изображен помошник органиста калькант (Kalkant), человек, нагнетающий воздух в органные мехи.
Четвертая упряжка: Musica süeß Meledey, ансамбль а-ля «Сладкая мелодия». Восемь музыкантов с инструментами: ain tämerlin, ain quintern, ain große laüten, ain Rÿbeben, ain Fydel, ain klain Raůschpfeiffen, ain harpfen, ain große Raůschpfeiffen...непереводимая игра слов последовательность задействованных инструментов.



Пятая упряжка: Musica Canterey / Хор. Капелла. Капельмейстер Jorg Slakony (Bischoff zm wien старый вариант написания).
Шестая упряжка: Schalcknarren / Schalksnarren / Шуты: Lennß unnd Caspar, die paurn (Pawr) Meterschy unnd dyweynndl (Lenz und Caspar, Bauer, Meterschy und Dyweyndl). Названо имя всадника: Connrat von der Rosen.



Шуты перечислены поименно: Gylyme, Pock, Gülichisch, Caspar, Hanns Wynter, Guggeryllis.




Охотники и музыканты представлены в порядке, который предлагает венское издание 1796 года. Далее идут гравюры с пешими воинами в масках, фехтовальщики с копьями, алебардами, мечами и т. д. Меня интересовали прежде всего рыцарские доспехи, но их слишком много.

Турнир.

Tornier. Рыцарь Anthoni von Yfan (Turniermeister), который изображен верхом на коне во всеоружии. На табличке должно было быть указано, что именно он является организатором пышного турнира, следуя указаниям императора.
Пустые хоругви и знамёна указывают на незавершенность гравюр. «H.B.» читается на конском доспехе.


За ним следуют пятеро пеших и пятеро конных участников турнира, представленных на соответствующих гравюрах.

Рыцарский турнир. Gestech.

Messire Wolfgang de Polheim, мастер рыцарских турниров и скачек.



Рыцари. Великолепие и разнообразие рыцарских шлемов. А как подробно прорисована конская броня, шлемы-наглавники. Неиссякаемый источник вдохновения для художников последующих поколений.
La joûte Italienne, un rang de cinq hommes. Итальянский рыцарский турнир.



La joûte Allemande, un rang de cinq hommes. Германский рыцарский турнир (немецкие рыцари).



La joûte à la haute barde, un rang de cinq hommes.



La joûte au harnois de jambe, un rang de cinq hommes.



La courte de camp., un rang de cinq hommes, avec des rouelles & petites targes.



Интересные защитные пластины со смотровыми прорезями, отдельные. Непонятно, к чему крепятся.
La courfe au bourrelet.



Шествие сопровождают знаменосцы на лошадях с гербами Австрийских и Бургундских территорий, штандарты с гербами. Гравюр со знаменосцами много, порядка двадцати. Знамена стран, в которых воевал император или не воевал, необходимо углубиться в историю, чтобы разобраться.

Autriche. Les anciennes armes d'Autriche. Stirie. Или же название отзеркалено: Styrie, Ancienne Autriche, Autriche.



Раскрасил гравюры Josef Höger в 1765 году.
Вариант в цвете (комбинируют гравюры кому как вздумается):



Каринтия. Карниола. Швабия (в издании 1796 г. указаны названия на фр.: Carinthie.  Çarniole. Souabe)



Обратите внимание на обувь. На латный ботинок с длинным носом, он всё ещё встречается в процессии. См. тему:
Рыцарский доспех. Латные ботинки с острым длинным носом/сабатон. Остроконечная обувь XIV-XV в. Пулен

Goritz, Ferrette, Kybourg.



Nellenburg, Hohenberg, Säckingen & Urach. Здесь мне приглянулась лошадь не в латах, а в кольчуге, в кольчужной броне.



Tockenbourg. Andex. Frioul. Всё-таки названия отзеркалены. Мастиф именно на гербах графства Тоггенбург присутствовал.



Rapperswyl. Forêt noire. Neubourg sur l’Inn. На гербе Нойбург-ам-Инн был раньше изображен грифон с кроликом (Wappen Neuburg am Inn). Розы на гербе города роз Рапперсвиль. Forêt noire - это Шварцвальд (Schwarzwald), белочки из Шварцвальда.



Для примера что-нибудь бургундское. L’Ostrevant. Arco. Aussone.



На сайте spectacles-selection.com собраны гравюры знаменосцев (Cortège triomphal de l’empereur Maximilien Ier), расмотреть что-то сложно, но есть названия.

Великолепны большие триумфальные колесницы из серии гравюр «Бургундская свадьба» и военные походы, одни из самых интересных гравюр в Триумфальном шествии. Свадебная тема посвя­щена заклю­чен­ному в 1477 году союзу Максимилиана I с гер­цо­ги­ней Марией Бур­гундской, единственной дочерью и наследницей герцога Бургундии Карла Смелого, трагически погибшей в возрасте 25 лет после падения с лошади во время соколиной охоты.

Les victoires & conquêtes - Победы и завоевания: Guerre dans le Hainaut - война в Эно; La bataille de Thérouanne - Битва при Теруане; Первая Гелдернская война; Утрехтская война; Erst flamisch Krieg - Первая война за фламандское наследство; Льежская война; Char de trophée / Trafaywagen - трофеи; Римская коронация; Максимилиан как император Германской империи; Вторая фламандская война; война в Бургундии; война в Австрии; война в Венгрии; трофеи; женитьба короля Филиппа; Швейцарская война, Неаполитанская война, Баварская война; Bataille de Bohême - Битва за Богемию; Богемские трофеи; вторая Гелдернская война; Венецианская война; трофеи из Италии; Королевство Ломбардия; Les six nouveaux royaumes Autrichiens & Bourguignons; Артиллерия; Le trésor; Le trésor de là chapelle - сокровища и т. д. Не все из задуманных эпизодов успели изобразить на гравюрах.

La guerre de Venise. Венецианская война.



La bataille de Thérouanne. Битва при Теруане. Город Теруан на тот момент времени являлся оплотом Французского королевства.



Нашла описание данной гравюры в сети на французском: Минерва перед императором Максимилианом, сидящим на троне в Теруане.
«D’un point de vue iconographique, la conquête des villes d’Artois serait mentionnée par la procession de maquettes sur le flanc du char - ou plutôt une cage d’écureuil - mis en mouvement par quatre lansquenets. Cette mise en abîme de la procession triomphale est surmontée de la présentation, au souverain sur son trône, de la cité de Thérouanne par une Minerve».

Корона выглядит таким образом (можно увеличить).






Австрийская война.


Цифра на странице указана 93, на примерах ниже нумерация данного листа указана: 95.
В описании в работе Arnaud Rusch речь про реку Инн и Австрию: «La célèbre bataille de Kufstein (octobre 1504) pourrait être la planche 95 avec la personnification de l’Inn et l’étendard autrichien»
Другое название: La guerre de Bavière - Баварская война - такой вариант названия указан под гравюрой в своей работе Arnaud Rusch (?), то есть описание и подпись под иллюстрацией не совпадают.
Подпись к данной гравюре, два варианта:




La guerre de Bohème. Богемская война.






Фантастичные, но очень впечатляющие механизмы и способы передвижения колесниц.

La guerre hongroise. Венгерская война.



Свадьба короля Филиппа I Красивого, сына Максимилиана I и Марии Бургундской. 20 октября 1496 года Филипп женился на инфанте Хуане, дочери Изабеллы, королевы Кастилии, и Фердинанда II, короля Арагона. Хуана после смерти супруга получила прозвище Безумной. Рядом с Филиппом изображен сам Максимилиан I.
Le mariage d’Espagne. Испанская свадьба.



Можно вспомнить тему о бронзовых статуях предков Максимилиана I :
28 знаменитых бронзовых фигур XVI века. Хофкирхе Инсбрук.

На гравюрах Триумфального шествия знаменитые предки также были представлены:

Имена королей на немецком и на французском:


Карл Великий, Хлодвиг I, Стефан I, святой Альбрехт I Австрийский.



Имена королей на немецком и на французском:


На французском: Odobert roi de Provence, Artus roi d'Angleterre, Jean roi de Portugal, Godefroi de Bouillon roi Jerusalem.
Готфрид Бульонский (1060 - 1100) был идеалом рыцарства. Один из предводителей 1-го крестового похода 1096-1099 на Восток, после захвата Иерусалима был провозглашён правителем Иерусалимского королевства (с 1099 г.) - судя по всему Готфрид изображен крайним слева, то есть последовательность имен отзеркалена. Надо внимательно проверить.



На ebay есть публикация гравюр 1883 года с пояснительным текстом непосредственно под гравюрами. Имена королей на двух языках. Но с колесницами, увы, понятнее не становится.






И т. д. Колесницы, платформы, повозки, трофеи, армейский обоз, пленные и даже экзотический слон (люди из Каликута, Индия)...Триумфальная процессия.

Все приведенные выше ч/б гравюры были опубликованы в венском издании 1796 года (Imprimé À Vienne). Старое написание названий и имен на немецком и французском языках отличается от современного (устаревшие слова, чередование букв, где-то имена и названия городов написаны с прописной буквы и т. п.).

Эта гравюра тоже принадлежит к серии гравюр «Триумфальное шествие императора Максимилиана I» (это указано, к примеру, в собрании музея V&A), но в венском издании 1796 года этой гравюры нет, отсутствует.  Но есть четверка лошадей, которая тянет эту колесницу.
«Бургундская свадьба». Автор: Альбрехт Дюрер. Der sogenannte kleine Triumphwagen (die burgundische Hochzeit) Albrecht Dürer (1518)






Есть ещё Большая Триумфальная колесница императора Максимилиана I, нарисованная Альбрехтом Дюрером в 1522 году. Это всё-таки какие-то дополнения к основной серии гравюр.
Q. wikipedia 45,5 x 231 cm



тема 2, гравюра

Previous post Next post
Up