что там у вас поют. итоги 2014

Jan 11, 2015 10:21

Мне как человеку с одной стороны изучающему немецкий язык, а с другой - слушающему музыку всегда и везде, конечно было бы логично слушать что-нибудь немецкоязычное. Казалось бы что может быть проще: живешь в Германии, включи радио, найди исполнителя первой понравившейся песни на немецком и вперед. Сразу оговорюсь, что речь идет о попсе обыкновенной, т.е музыке для простых смертных. Для тех, кто считает себя немножко интеллектуалом, есть, например, TV Noir. Но о нем мы поговорим в другой раз, если будет интерес конечно.
С попсой кроется вот какая засада: на немецком поют далеко не все исполнители из той же Германии. И часто так что лучше бы и не пели вовсе
По-крайней мере так было до недавнего времени.
[Spoiler (click to open)]
О чем красноречиво свидетельствует чарт Германии 2013 года от Media Control, где из 20 композиций мы найдем только 3 с названиями на немецком. Причем в одной из них текста немного, да и тот на английском, а еще одна - инструментальная. И при этом самая лучшая из всех трех добралась только до 13ой строчки.
Однако в 2014 году произошли разительные перемены. И вот уже в чарте 2014 года мы находим трех немецких исполнителей в первой пятерке! Тексты всех трех композиций на немецком. Конечно как и в любой поп-индустрии эти тексты не завораживают своей красотой и всякие там интеллектуалы не станут их цитировать. Но для бега в тренажерном зале - самое то.

На 5ом месте Mark Forster с песней "Au Revoir".
Припев:
Es gibt nichts was mich hält au revoir,

vergesst wer ich war, vergesst meinen Namen.
Es wird nie mehr sein wie es war,

ich bin weg, Oh Oh (Oh Oh), au revoir.

Тут меня ничего не держит au revoir,
Забудьте кем я был, забудьте моё имя.
Уже никогда не будет так как раньше,
я ухожу о-о (о-о), au revoir.

Собственно весь смысл песни ясен по припеву. И клип о том же

image Click to view



На 4ом месте Andreas Bourani с "Auf uns".
Припев:
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt,
dass es das Beste für uns gibt.
Ein Hoch auf das, was uns vereint, auf diese Zeit.
Ein Hoch auf uns, auf dieses Leben,
auf den Moment, der immer bleibt.
Ein Hoch auf uns, auf jetzt und ewig,
auf einen Tag Unendlichkeit.

Ура тому, что будет впереди,
тому лучшему что нас ждет.
Ура тому, что объединяет нас, в это время.
Ура нам в этой жизни, в этот момент, который навсегда останется.
Ура нам, теперь и навсегда,
одному дню бесконечности.

Перевод корявый, потому что мой собственный и дословный. Но, думаю, смысл вы поняли.
Тут надо отметить, что эта песенка вышла весной, аккурат перед чемпионатом мира по футболу. И во время собственно чемпионата доносилась из каждого утюга.
В клипе даже невнимательный зритель обнаружит отсылки к "Do Or Die" от Thirty Seconds to Mars с отдельными словами текста белым шрифтом.



И замыкает пятерку 2014 года Helene Fischer.
Елена Петровна Фишер, родилась в Красноярске, но уже в возрасте четырех лет переехала в Германию с родителями. Её российское происхождение - часть её пиар-имиджа. Но выросла она здесь, по немецки говорит очень чисто. Честно говоря, я сильно сомневаюсь говорит ли она по-русски вообще. Все мои знакомые немцы утверждают что они такое не слушают, но у них нет никаких сомнений что певица она - немецкая.
Итак 1ое место, Helene Fischer с "Atemlos durch die Nacht".
Припев:
Atemlos durch die Nacht

Spür‘ was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil’ ich mit Dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm’ meine Hand und geh’ mit mir

Atemlos

Затаив дыхание, сквозь ночь,
Почувствуй то, что любовь делает с нами,
Затаив дыхание, головокружительно, большое кино для нас двоих,
Мы сегодня вечны, безграничное чувство счастья.
Всю себя я разделяю с тобой,
Мы неразлучны и бессмертны.
Давай, возьми мою руку и пойдем со мной.
Затаив дыхание

Клип конечно же типичный для танцевальной композиции. Собственно если вас волновало как немецкие девушки ходят тусоваться, вот вам рецепт: возьми двух подруг, выпейте чего-нибудь в баре из изящных бокалов и танцуйте до утра. То что рано или поздно вас окружит толпа танцующих мужиков - гарантировано.



Previous post Next post
Up