Забрал сегодня у знакомых прекрасную книгу, некогда мне подаренную - сонеты Вильяма Шекспира.
154 небольших стихотворения, написанных на английском и русском (в переводе С. Маршака), вдохновляют. Когда у меня плохое настроение или хочется чего-то нового - то обязательно открываю эту книгу на любой попавшейся странице и читаю.
А сочетание родного языка Шекспира с отличным переводом Маршака - так вообще неоценимая вещь в плане изучения иностранного языка.
Поэтому предлагаю вам, дорогие друзья, небольшой марафон.
Вы в комментариях к посту пишите цифру от 1 до 154 наугад, а я вам под этой цифрой сонет.
Предлагаю вам один из моих любимых - Sonnet 88 (на фото свыше)
Когда захочешь, охладев ко мне,
Предать меня насмешке и презренью,
Я на твоей останусь стороне
И честь твою не оторочу тенью.
Отлично зная каждый свой порок,
Я рассказать могу такую повесть,
Что навсегда сниму с тебя упрек,
Запятнанную оправдаю совесть.
И буду благодарен я судьбе:
Пускай в борьбе терплю я неудачу,
Но честь победы приношу тебе
И дважды обретаю все, что трачу.
Готов я жертвой быть неправоты,
Чтоб только правой оказалась ты.
Поехали?
Posted via
LiveJournal app for iPad.