Абырвалг - первое слово, сказанное героем повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» Шариковым после его «оживления» в человеческом облике.
По сюжету повести профессор Преображенский пересаживает семенники и гипофиз человека (погибшего в драке вора, дебошира и алкоголика) дворовой собаке. После пересадки с собакой начинают происходить неожиданные изменения («очеловечение») - она приобретает облик человека и начинает говорить. Первым отчётливо понятным словом, зафиксированным в дневнике доктора Борменталя (одного из героев повести), становится именно слово «Абырвалг». Позднее профессор Преображенский «расшифровывает» это слово как «главрыба».
Слово «абырвалг» происходит от прочитанного справа налево слова «Главрыба» - названия советской организации, занимавшейся поставками рыбы в торговую сеть в 20-х годах XX века. Это было первое слово, произнесённое Шариковым после успешной операции.
Происхождение и трактовка
По мнению М. Н. Пановой, Булгаков таким образом высмеял пристрастие советских чиновников к сокращённым названиям. Библейской аллюзией считает «абырвалг» Б. М. Гаспаров:
«Первое слово, которое произнес Шарик, - „абырвалг“ - это прочитанная в обратном направлении вывеска „Главрыба“. Чтение Шариком справа налево иронически намекает на семитское письмо; само же слово „рыба“ является раннехристианским символом Христа.»
Литературовед А. К. Жолковский выдвинул другое предположение о происхождении слова «абырвалг»: рассматривая речь Шарикова в контексте литературного мотива обучению речи неразумного существа, он сопоставляет её с речью русалки в рассказе А. Аверченко «Русалка», где русалка бессмысленно повторяет «Рыбы-ы… дай рыбы». Такое обучение Шарикова чтению, возможно, является аллюзией на известное стихотворение Маяковского («А я обучался азбуке с вывесок, листая страницы железа и жести»).
(с)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E1%FB%F0%E2%E0%EB%E3