В чешском есть стандартные приветствия типа: dobrý den - добрый день, dobré ráno - доброе утро и dobrý večer - добрый вечер.
Но чаще чехи используют приветствия Ahoj, Nazdar и Čau. Это одновременно и «Привет!» и в тоже время так можно и попрощаться.
Самое интересное как эти слова пришли в чешский язык и прижились.
Čau (чау)
Наверное многие догадались, что это слово пришло в чешский из итальянского. Это произошло после фильма «Большая голубая дорога». В 50-х годах много итальянских слов осело в разных языках, но со временем они забылись. И Čau тоже почти забылось...
Но это приветствие осталось благодаря советским временам. Многие чехи не хотели говорить стандартное тогда приветствие «честь труду» (čest práci) и заменяли его на Čau.
Ahoj (ахой)
Это приветствие самое популярное и скорее всего оно пришло из английского.
Вероятно, оно произошло от выражений «Ahoe» или «A hoy».
«A hoy» с английского переводится как «На палубе!».
«Ahoe» это старинное морское приветствие. В Чехии его узнали от лодочников.
Чехи очень любят сплавляться по рекам и стали так друг друга приветствовать на лодочных станциях, а дальше это вошло в речь.
Nazdar (наздар)
«Nazdar» или «zdar» это самое старое из 3-х чешский приветствий и чехи сами его придумали.
14 апреля 1851 можно считать днем рождения этого приветствия.
«Nazdar» это сочетание первых двух слов, которые были написаны на ящиках, в которые люди жертвовали деньги на строительство Национального театра.
«За успех достойного Национального театра».
Информация о сборе средств дошла даже до самых маленьких деревень. Очень быстро народ подхватил это приветствие.
А еще большую популярность оно получило, когда в Чехословакии начал выходить спортивный журнал «Nazdar». Все любители спорта стали приветствовать друг друга только так и никак иначе.
Конечно, это не все приветствия, которые используют чехи. Еще есть «čus» (чус) - от немецкого «tschüs» (благодарю вас).
Водители друг другу желают счастливой дороги - šťastnou cestu!
Ну и напоследок, наше Йиглавское горняковское - Zdař bůh!