Некоторое время назад я написал пост про
"грамматику в котах", где выложил творчество Анны Беловицкой, также известной под ником
dalwen. Идея мне настолько понравилась, что я даже оформил специальную
страничку, где все картинки выложены так, чтобы можно было практически мгновенно найти нужного кота, скопипастить ссылку на картинку и отправить в блог/чат/разное. После этого dalwen несколько раз выкладывала новых котов, и я, пользуясь ее явным разрешением на распространение, каждый раз пополнял свою коллекцию.
Когда у Анны появился интернет-магазин "
Баловство", мне показалось, что книжка с котами будет вполне гармонично смотреться на нашей полке. Ну, скажем, рядом с "Поребриком из бордюрного камня" Ольги Лукас и "Говорите, пожалуйста, правильно" Павла Клубкова. Поэтому книжку я решил заказать, а лучше даже не одну: как известно, "книга - лучший подарок". Ну, вы меня поняли.
Для удешевления посылки мы сторговались на "лайт-варианте" переплета: со спиралькой вместо обычного корешка. Как я теперь понимаю, совершенно напрасно: если целью было украсить полку, то спиралька для этого плохо подходит - ну да ладно, что сделано, то сделано. Заказ был оплачен с моей стороны и отправлен с той. По присланному мне по e-mail трекинг-коду я смотрел на то, как посылка ползет из Киева в Питер.
Ползла посылка без малого месяц, причем половину этого времени она проторчала на российской таможне, чему я мало удивился. Гораздо больше меня удивило слово "мешок "М" заказной", указанное в качестве наименования посылки. Это же слово я увидел и на квитанции, упавшей в почтовый ящик. Но даже после этого я все равно никак не ожидал получить на почте самый натуральный МЕШОК. Вот как он выглядел: (
Смотреть, комментировать)